不能承受的生命之輕讀后感范文
推薦文章
不能承受的生命之輕讀后感范文
是的,忙碌、束縛、辛勞、職責(zé),種種的負(fù)擔(dān),是讓我們從浮躁的云端墜落的重力,讓我們根植于腳下的大地,讓我們觸摸到生命的質(zhì)感,讓我們感受生活的真實(shí)!下面是小編為你們整理的幾篇文章,希望你們喜歡閱讀。
不能承受的生命之輕讀后感
小說以1968年蘇聯(lián)入侵捷克為大背景,以托馬斯,特蕾莎和薩賓娜的三角愛情感情糾葛為主線,貫穿全文關(guān)于輕與重、靈與肉、責(zé)任與背板的思考。昆德拉仿佛居于一個高處,洞悉著最容易被人忽略的生命規(guī)律,讓讀者的思緒跟隨著他的筆尖去沉浸,去融入,最后去思考。
小說以尼采的永恒輪回開篇,整整兩章的哲理問題的探討,初讀的時候覺得高深莫測,晦澀難懂,甚至有些無聊,如今才領(lǐng)會到作者安排的巧妙。故事從第三章才算真正的開始。經(jīng)歷過短暫失敗婚姻的托馬斯是一個布拉格當(dāng)?shù)剌^有聲望的年輕的外科醫(yī)生,對愛情絕望的他決心奉行自己的性友誼原則,堅信愛與性,靈與肉可以并且應(yīng)該分開,擁有兩百多個情婦,從不留戀,從不限制,從不沉重。他的人生過得極其輕盈,直到命運(yùn)把特蕾莎送到他的生命里。他說特蕾莎就像是一個被人放在涂滿樹脂籃子里的孩子,順著水流漂到了他的床邊。第一次在出差時見到女招待特蕾莎時就深深地被她吸引了,特蕾莎的出現(xiàn)成了他輕盈生命中的重。他一邊愛著特蕾莎一邊又不可遏制地游走于眾多情婦之間,正如前文提到過的他的性友誼原則認(rèn)為愛和性是應(yīng)當(dāng)分離的。而這樣的托馬斯深深地折磨著深愛他的特蕾莎。特蕾莎是書中“重”的代表,她敏感軟弱,堅定地認(rèn)為靈肉不可分離,這也成為了她生命中不能承受的重,但是她偏偏愛上了一個相反的托馬斯,一邊默默忍受著托馬斯的放縱,一邊在反反復(fù)復(fù)的噩夢中煎熬折磨著自己。對于“卡列寧”(他們的狗)的愛更顯得純粹,就像她在卡列寧臨死前對托馬斯說,她對卡列寧的愛可能會超過對他的愛,因?yàn)闊o私因?yàn)閯e無他求。而特蕾莎的出現(xiàn)成為了托馬斯的牽絆,牽絆的不止是他“輕”的生活原則,還牽絆了他的大好前程。畢竟托馬斯因?yàn)樘乩偕瘡牟祭癜岬教K黎世,又從蘇黎世搬回布拉格,從布拉格到偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村,從受人尊敬的外科醫(yī)生到擦玻璃工,從玻璃工到鄉(xiāng)村里的卡車司機(jī),可能沒有特蕾莎的出現(xiàn),托馬斯一直是一個在蘇黎世的體面的外科醫(yī)生,活得輕盈。雖然特蕾莎直到最后才意識到,托馬斯對自己愛的深沉。
薩賓娜是一個畫家,也是托馬斯眾多情婦之一,也是特蕾莎的好朋友。明明處于矛盾的三角關(guān)系中,他們?nèi)藚s能和諧相處。薩賓娜是一個執(zhí)著于背叛與逃離的陰郁藝術(shù)家,背叛家庭,背叛感情,背叛傳統(tǒng),她一生當(dāng)中都在與媚俗做抗?fàn)帲畹幂p盈孤獨(dú),灑脫憂郁。在日內(nèi)瓦遇到為她癡狂極度崇拜她的大學(xué)教授弗朗茨的時候,她很感動但也深諳兩人觀念價值之間巨大的鴻溝,在教授離婚來到她的住所時,面對空無一人的房間。面對如此沉重的不能承受的愛,她又背叛了,又逃離了。一生都在背叛,都在逃離,直到最后沒有什么可以背叛了,她的眼睛只有前方,沒有意義的前方。
自學(xué)者與學(xué)生的差別,不在與知識的廣度,而在于生命力和自信心的差異
你想活得輕盈還是濃重?
雖然全文的主人公都在自己的人生途中思索著輕重問題,但最后都輕都?xì)w于重。就連那個活得如此輕盈的托馬斯都回歸到愛情之重,家庭之重,祖國之重。小說采用了多種敘述省略方式,顯得雜亂無章,但全書中的緊張與輕緩,沉重與明快的氛圍都恰到好處。戰(zhàn)亂肆起風(fēng)雨飄零的國度,一直在流浪逃亡思索的主人公們,人性的存在與否?生命應(yīng)當(dāng)活的輕盈亦或是濃重?不能承受的是生命之輕還是生命之重?,都是作者留給我們的思考題。
那么你的答案是什么呢?
柏拉圖《對話錄》中的著名假說:原來人都是兩性人,自從上帝把人一劈為二,所有的這一半都在世界上漫游著尋找另一半。愛情就是我們渴求著失去的那一半自己。
我們經(jīng)理著生活中突然臨頭的一切,毫無防備,就像演員進(jìn)入初排。
那時的人體是一間囚室,囚室里的東西能看,能聽,能恐懼,能思索,還能驚異。而人體消失之后留存的東西,便算是靈魂。
夢不僅僅是一種交流行為;也是一種審美活動,一種幻想游戲,一種本身有價值的游演算我們夢的證明,想象——夢見那些不曾發(fā)生的事情,是人類最深層的需要,這里也存在著危險,如果這些夢不美,他們很快便會被忘記。
機(jī)緣之鳥再一次飛落肩頭閃閃發(fā)光。
不能承受的生命之輕讀后感
一開始就被圖書的書名給吸引了——《不能承受的生命之輕》。
很自然變想起了以前課文中的“人固有一死,或重于泰山,或輕于鴻毛”。我沒有鴻鵠之志,也不喜歡轟轟烈烈。我向往平淡、靜謐。所以一看到書名,靜靜的、淡淡的,很好奇是什么樣的內(nèi)容會成為昆德拉的代表作呢?好吧!我沒有看懂,不知道這書到底是要講什么?
文中有一句話我很喜歡且印象很深刻,“特蕾莎是被人放在籃子里順?biāo)魉退磉叺?rdquo;,到底是托馬斯救了特蕾莎還是特蕾莎挽救了托馬斯。
《輕》中還談到了對愛情、人的心理、政治,腦子不夠用。無法理解,看不懂。但是這個書呢,就會讓你繼續(xù)看下去,直到看完還要繼續(xù)看一遍的魔力。還有一段文字有點(diǎn)印象,記得不清。所以從網(wǎng)上摘錄了下來,分享一下。
這完全是一種無我的愛:特麗莎不想從卡列寧那里獲取什么,從未要求他給予愛的回報。
她從未問過自己那種經(jīng)常折磨人類情侶的問題:他愛我么?他是不是更愛別人?他比我愛他愛得多么?也許我媽所有的這些關(guān)于愛情的問題,這些度量,測定,試探,以及對愛情的挽救,都有一個附加的效果,就是把愛情削弱。也許我們不能愛的原因,就是我們急切的希望被人愛,就是說,我們總是要求從對象哪里得到什么東西(愛),以此代替了我們對他的無所限制和無所求取,除了他的陪伴。
一個問題就像一把刀,會劃破舞臺上的景幕,讓我們看到藏在后面的東西。事實(shí)上,這就是薩賓娜向特麗莎解釋的自己畫作的準(zhǔn)確意義:表面上是明白無誤的謊言,底下卻透出神秘莫測的真理。
不能承受的生命之輕讀后感
帶著一份熱望再次閱讀它,似乎隱隱約約窺見深入人的精神骨髓的主題,我滿懷虔誠地想要弄明白,究竟作者采用怎樣的獨(dú)特方式將自己的思考滲入到他的信仰之中。昆德拉用他敦厚松弛的文筆基底孕育精神信仰的婉轉(zhuǎn)綽約,燃到盡頭的溫存化做濃濃密密的欣喜。我小心翼翼地提著昏暗的燈籠,探尋著這一思想的光源。
如果把這部作品視作茶余飯后消遣的小說,那你就錯了。小說背景設(shè)在二戰(zhàn)后捷克被蘇聯(lián)入侵的那段時間,情節(jié)也不是特別吸引人,主要人物托馬斯,特蕾莎,薩比娜,弗蘭茨,以及其他配角。在對這四個人物的生活描寫中,有愛情,有性,有對時局政治的看法,還有存在之輕與重,靈與肉,媚俗等等。這部作品的最后與之前作者對世界的批判形成了鮮明對比,這看似矛盾的東西反而體現(xiàn)出了這部作品的偉大。
昆德拉是在用靈魂寫作,用靈魂舞出生命的曲線。同樣,靈魂是兼并了私心,兼并了狹隘的。思想的高尚和明麗,不禁讓我們對生命產(chǎn)生種種理性思考。這是一種大而神圣的境地,是任何脫離私心脫離狹隘的思想者的圈地。否則,思想與寫作,將不能摩擦出其"理性的感情"的火花。
生命的"虛無"與"實(shí)在"
人生的悲劇總可以用沉重來比喻。人常說重?fù)?dān)落在我們的肩頭。我們背負(fù)著這個重?fù)?dān),承受得起或是承受不起。在這個世界上,每個人都在為著各自的重?fù)?dān)而努力,但每個目的地卻都有著其本質(zhì)上的空虛。這也正是人生悲劇的所在,盲目的"進(jìn)取心",無知的"向上精神"至少給了人生一個"重量的感覺,使人生似乎變得有"意義"和"滿足"了。而真正卓立不凡的精神往往是孤獨(dú)的,當(dāng)"追求"本身都值得懷疑時,便再也沒有什么能支撐自我了。
在這里,思想上作者抨擊"虛無"的舞臺。它令作者以致更多的散落在世界某一角落的人們費(fèi)神??墒侵挥薪?jīng)歷了如此痛苦的費(fèi)神時期,思想才能在一定廣度范圍之內(nèi)產(chǎn)生它的榮耀式自身結(jié)晶。他試圖探清這種"虛無"與"實(shí)在"的存在性,對人類的精神進(jìn)行層層剝削,表露的仍是作者流放在字里行間的一覽無余的"憐憫"。憐憫很多種--對"掙扎"的概括,對"死亡"的傾心,對不完滿情節(jié)的恣意渲染等。
昆德拉的作品的生命力,在于圍繞昆德拉本人及其作品,有著種種的不解,甚至誤解。實(shí)際上,不解甚至誤解是人類精神所不可避免的。再說隨著國際文學(xué)界對昆德拉的不斷解讀,也開拓了我們認(rèn)識昆德拉的視角,為我們閱讀提供了很大的幫助。他在精神上給與我們的引領(lǐng)值得我們深刻領(lǐng)悟。他立足于前人踏出的存在主義之路,又開辟了一個新的方向。從人存在的現(xiàn)實(shí)境況出發(fā)來看待和思考存在的。
存在之輕與存在之重
最初接觸這部作品時,是上大學(xué)時,那時我還較為幼稚,但年輕的心中燃燒著激情,作品中的那句“最沉重的負(fù)擔(dān)壓迫著我們,讓我們屈服于它,把我們壓倒在地上。負(fù)擔(dān)越重,我們的生命越貼近大地,它就越真切實(shí)在。相反,當(dāng)負(fù)擔(dān)完全缺失,人就會變得比空氣還輕,就會飄起來,就會遠(yuǎn)離大地和地上的生命,人也就只是一個半真的存在,其運(yùn)動也會變得自由而沒有意義。那么,到底選擇什么?是重還是輕?”于是我聯(lián)想到了自己人生……
孩提時代,我滿懷期待和興奮的踏上人生的旅途,一路上,難以抑制自己的激動之情,對路邊的風(fēng)景充滿了好奇,對遙遠(yuǎn)的天空充滿了無限的遐想……后來,我漸漸不再迷戀那些景觀,為了心中的那份渴望,全心致力于設(shè)定的人生目標(biāo),并努力去實(shí)現(xiàn)它。當(dāng)歷盡千辛萬苦實(shí)現(xiàn)了心中的目標(biāo),卻突然覺得它遠(yuǎn)不如當(dāng)初想象中美好,所以常常借助想象力渴望飛到更高更遠(yuǎn)的地方,卻疏遠(yuǎn)了眼前的現(xiàn)實(shí)。常常相信下一站會更幸福!心總是飛向未來。
即使疲倦了追求一個目標(biāo),但仍不會心甘情愿的降落下來,返回到地面,即便乘著疲憊的想象力,無力的,心灰意冷的掙扎于早已厭倦的大地的上空,盡管滿心茫然,也許找不到棲身之處,也依然會奮力掙扎。我知道自己的靈魂動蕩而且燃燒著火焰,它不愿在自己狹隘的軀殼中居停,卻總喜歡非分的幻想和憧憬,這種心靈深處的熱狂,正是我的不可救藥的致命傷;我知道,我一直在追尋高于現(xiàn)實(shí)的生存目標(biāo),縱然陷于虛幻,這樣的追尋使我感覺到存的意義和價值。從而會滿懷信心的追尋下去,生活下去??偢杏X內(nèi)心深處總有一種情緒,一種煩悶,難以排遣,驅(qū)之不散,心里有一團(tuán)東西,時而熄滅,時而燃燒,渴望這團(tuán)火能點(diǎn)燃全部的激情,連同靈魂一起燃燒起來,燃起熊熊火焰,直到永遠(yuǎn)……這就是我在滿懷理想和憧憬,滿懷著對于未來的無限希望時,在無意識狀態(tài)下所理解的生命之重吧。
生命究竟是需選擇"重"還是"輕",生活中,我們往往會感嘆到生命不堪重負(fù),生命很殘酷,是因?yàn)?,在我們面臨一次次選擇與抉擇時,會猶豫不決,會背負(fù)思想包袱,會患得患失,這樣一來,我們就會深感到壓力了,于是我們會覺得生命如此沉重。于是我們開始想不要去肩負(fù)壓力和重任,不要去遵從責(zé)任,不要去履行職責(zé),選擇輕的生活。然而生活無法預(yù)演,我們既不能把它與我們以前的生活相比較,也無法使他完美之后再來度過,生命之流只能在偶然性的大地上泛濫,人們肆意的生活,獲得了漂浮在半空中的快感,可是,重就真的悲慘,輕就真的美麗嗎?
特蕾莎屬于生命之重人物,她對愛情的忠貞與信念,對丈夫的寬容和忍受,在幸福之中充盈著憂慮,不斷考驗(yàn)著丈夫是否依然愛著她,在生命之重壓力之下,蘊(yùn)藏著無盡的悲哀和孤獨(dú),將精神寄托于卡列寧(一條狗)。
如果說托馬斯不斷地在輕與重之間游走抉擇,特雷莎也嘗試著去接受托馬斯的存在哲學(xué)。當(dāng)她無法忍受托馬斯有一次在肉體上的背叛,她開始了向輕的試探,和一個工程師發(fā)生了關(guān)系,可是這次行為只給她帶來了更深的痛苦,更重的負(fù)擔(dān),認(rèn)真是特雷莎的行為方式,認(rèn)真讓她陷入痛苦的絕境,雖然她努力從行為到精神上向自己的愛人托馬斯靠近,然而她最終還是失敗了,她永遠(yuǎn)背負(fù)沉重的負(fù)擔(dān),而這沉重恰恰也是對托馬斯的一種吸引。
托馬斯對女人具有強(qiáng)烈獵奇心理,對性的追逐,不斷給特蕾莎帶來巨大傷痛,其實(shí),托馬斯內(nèi)心深處對特蕾莎蘊(yùn)藏著深深的愛,人性的肉體與靈魂兩重性矛盾凸現(xiàn)出來。托馬斯對希臘神話俄狄浦斯人生故事引發(fā)思考,并將看法投向頗有尖銳的雜志,在讀者來信中刊發(fā)了,他不斷受到各種壓力,但拒絕收回刊發(fā)的思想,因而他失去醫(yī)生這份工作,最后遠(yuǎn)離塵囂、逃避現(xiàn)實(shí),與特蕾莎居住于清凈、安寧的鄉(xiāng)村之處。
最喜歡的人物是薩比娜。那個獨(dú)立的,有豐富的"內(nèi)涵"的女子。輾轉(zhuǎn)于兩個男人或完滿或不完滿的愛情之中,流離于本性或孤獨(dú)或幸福的狀態(tài)之中。她有著非常吸引人的個性,個性包裹著那具尋找獨(dú)特尋找自由的靈魂之身。所以當(dāng)讀到她戴著一頂與她美麗而冷漠的外表極不相稱的圓禮帽出現(xiàn)在鏡中時,不禁被她的神秘之美所折服。
輕重選擇的對立與兩難,構(gòu)成了人類的一個基本存在境況,我們每個人的生活,都可以在這個哲學(xué)命題上找到印證,它與善惡無關(guān),究竟是選擇輕還是選擇重,昆德拉并沒有給出明確的答案,他只是提出了這個問題并給與了闡釋。在一個極限??姷臅r代,輕與重的界限是模糊不清的,甚至是不存在的,追求意義,選擇承擔(dān),并不一定就能收到預(yù)期的沉重感,反而常常導(dǎo)致不能承受的生命之輕,但是,這輕松之中不也包含著生命的沉重嗎?
靈與肉的沖突
肉體與靈魂,使人類得以存在的兩種基本形式,人類總是理想化地希望自己的靈肉統(tǒng)一,以把握一個更為真實(shí)可感的自我,然而,昆德拉卻以一個特定的性愛情境,揭示出靈與肉的
分離,使人類再次陷入對自我的無把握之中。
托馬斯與特里莎彼此相愛,可是看待靈與肉的態(tài)度卻不一樣:托馬斯認(rèn)為,愛情與性是互不相干的,愛情不會使人產(chǎn)生性的欲望,卻會引起同眠共枕的欲望。在他看來,使愛從屬于性,是造物主最稀奇古怪的主意。靈與肉在托馬斯身上自覺的分離著,他一邊深愛著特麗莎,一邊又和不同的女人歡愉,他在愛情上是忠貞的,在行為上卻是放蕩的。
特雷莎則要求靈與肉絕對的統(tǒng)一。特雷莎有一個外表美麗而內(nèi)心粗俗的母親,她一直在向特雷莎灌輸一個觀念,特雷莎你與其他人沒有區(qū)別,你和其他人的身體都是一樣的,你沒有什么好隱藏的,這令特雷莎感到羞愧和惱怒。特雷莎的一生,就是在與這種觀念抗?fàn)?,她認(rèn)為人與人是不一樣的,靈魂決定了這種個性,否定了肉體的差異,也就否定了靈魂的差異。她帶著這種抗?fàn)帲瑏淼搅送旭R斯身邊,尋求救贖,她向他表明她是獨(dú)一無二的,可是托馬斯卻把她混入了其他的女人,對她們的身體施以同樣的愛撫,把她又扔回了原來的世界。特雷莎的“嫉妒”成為她沉重的痛苦,直到死才得以擺脫,而這種痛苦正源于特雷莎對靈與肉絕對的要求。
靈與肉的沖突顯示了人類對把握自我的無能為力,作為人存在的一個基本范疇,它突出了人類自身的生存悖論,即人不愿再靈肉分離中生活,卻只能以靈肉的妥協(xié)與調(diào)和謀得現(xiàn)實(shí)的安適。昆德拉借此對現(xiàn)代社會所導(dǎo)致的人行分裂和異化進(jìn)行了批判。
和許多小說家不同,昆德拉的小說直指現(xiàn)代社會人類生存的困境——以怎樣的方式存在?托馬斯,小說中的人物只是以不同方式而存在的個體,昆德拉只提出問題,不回答問題,在無法重演的過去和無法預(yù)定的未來,讓我們黑暗中摸索著前進(jìn),去尋找屬于自己的價值光亮。
不能承受的生命之輕讀后感
第二次看這本小說了。第一次看得有點(diǎn)快,覺得小說其實(shí)不好看。第二次看得稍微慢點(diǎn),還是覺得小說不好看。小說就是小說,是講故事的,把一個故事講得好聽就是好小說。
但是該小說目的不是講故事,故事只是一個載體,小說好像由許多“哲思散文”組成。作者在書中,一章接著一章大發(fā)議論,發(fā)表哲學(xué)高見。就是這些高見影響了故事的流暢性,也加深了小說的思想深度和高度。不過,這些高見倒是合乎我胃口,我只是不喜歡小說寫得如此艱深抽象。所以我在此好心提醒,沒有一定人生閱歷又不喜歡思辨的人不要看這本書,看了也白看,因?yàn)槟憧床欢?/p>
有時候,我情愿看些能消磨時間而且有趣的不大用腦子的小說,精神之歡喜,好過思辨之無聊。看類似于《不能承受的生命之輕》這樣的小說,人容易變得神經(jīng)兮兮,自以為是深沉,看透人生,其實(shí)只不過看了本怪小說而已。
既然這樣,為什么看《不能承受的生命之輕》呢?呵呵,人是虛榮的??催@本可以顯示自己有品位,顯示自己閱讀興趣非凡,顯示自己的思想達(dá)到某種高度。許多時候,閱讀有時候是種炫耀。如暴發(fā)戶炫耀他的錢,讀書人炫耀他所看過的書。尤其說自己看懂了《不能承受的生命之輕》,多么榮耀。
生命,我多么喜歡的詞語。寫文章時候,我愛使用生命這個詞,來顯示自己在思考。生命之輕,何其憂傷的的詞語。生命輕飄飄如羽毛,被空氣托起來,無法控制自己的飛翔方向,難道不讓人傷感嗎?這讓我想起電影《阿甘正傳》的開頭和結(jié)尾,那飄飛的羽毛,是不是暗示生命之輕?生命之輕,竟然無法承受?!哲學(xué)意味多么濃啊。
作者是不按傳統(tǒng)的模式來寫的,什么情節(jié),什么對話啊,不大考慮,小說中處處可見的就是思辨的光芒,對生命的議論,對性的議論,對愛情的議論,對共產(chǎn)主義的議論。作者無疑在書中思考靈和肉關(guān)系,個人和社會的關(guān)系,這些關(guān)系是否就是輕和重的關(guān)系?不過看完整本書之后,我強(qiáng)烈感覺到,作者最后鑒定的結(jié)果就是生命很輕,性是很輕的,愛情是很輕的,共產(chǎn)主義是很輕的,一切都是荒誕荒謬的,于是人生顯得很虛無,這是不是也輕?所以一句話,就是不能承受的生命之輕。
有些地方簡直寫得莫名其妙的(用莫名其妙這個詞,我是下了很大決心,因?yàn)橐挥眠@詞,就意味我沒有讀書“品味”)。比如小說中,特別寫到斯大林兒子之死,并由此討論糞便和上帝關(guān)系、糞便和尊嚴(yán)關(guān)系等等、最后得出生命其實(shí)空虛,也因此強(qiáng)烈諷刺了斯大林。最后一章,就專門寫一條狗的死亡,該章就叫卡列寧的微笑。卡列寧是誰?是托馬斯和特雷莎的寵物狗。那么卡列寧的微笑意思就是狗的微笑。這章寫得非常好,沒有看過那個作者寫一條臨死的狗,寫得如此出色,把人心寫得如此脆弱。但是也沒有人寫狗寫得如此高深。
雖然我讀兩遍了小說,但是總感覺自己還沒有讀透??赡茏髡弑旧砭褪窃趤y發(fā)議論,冒充深沉,自以為是哲學(xué)家,想說點(diǎn)人生道理卻說得一灘糊涂,或者作者根本沒有說透什么,所以我看不透。也可能我還沒有足夠的人生閱歷和思辨能力去理解作者。
我有理由懷疑作者沒有說明白。因?yàn)樗鶎懙年P(guān)于生命之輕的思考,過分依賴于比喻,暗示,故事,意識流等等。這些描寫是很含糊的,留下太多的空白。讀者自以為是理解了,其實(shí)這些理解只是在填補(bǔ)作者留下的空白而已,把自己的理解當(dāng)成作者的思想。也就是說,有人覺得自己理解了,可能從頭到尾都是誤解。說好聽點(diǎn),就是一千個人有一千種理解。
另外的懷疑理由是,是否因?yàn)榉g?我們讀者沒有能力直接閱讀原版小說,只能依靠翻譯。所謂的翻譯猶如別人嘴巴里咀嚼過的米飯,帶著口水,喂到我們嘴里,我們吃到的東西,已經(jīng)不是原來的香味和滋味。隔著這層口水,我們有什么資格評價一本難懂的小說?所以不評說,本文充其量是——讀譯作后感。
我不敢過分懷疑,因?yàn)檫@本小說實(shí)在太有名。我口口聲聲說不相信權(quán)威,其實(shí)還是有點(diǎn)相信,因?yàn)檫@不是權(quán)威啊,而是權(quán)威中的權(quán)威,成為經(jīng)典了。所以我要謙虛地說:好好讀書,天天琢磨。不過我想:“得了吧,還琢磨?就是要琢磨,也要過幾年再琢磨,在那時,說不定不用琢磨就讀透該書,會明白到底是作者太高深還是我太愚笨。”
不能承受的生命之輕讀后感
此刻讓我們設(shè)想一下,如果我們生命的每一秒都無限重復(fù),一切都將以我們經(jīng)歷過的方式再現(xiàn),且這種反復(fù),還將無限重復(fù)下去,那么我們的生活會怎樣樣呢?也許,我這樣描述,過于抽象,那么把這種“永恒輪回”放在一個具體的情境中呢?如果14世紀(jì)兩個非洲部落之間的戰(zhàn)爭一向被重復(fù)?如果法國大革命一向被重復(fù)?如果法西斯戰(zhàn)爭被一向重復(fù)?那么此刻我們所學(xué)的歷史給予我們的感受會不會不一樣呢?又或者說我們可能不會有歷史,我們一向都是“重復(fù)的此刻”。永恒輪回中的歷史,一舉一動都承受著不能承受的職責(zé)重負(fù),這就是尼采說永恒輪回的想法是最沉重的負(fù)擔(dān)。而我們此刻所了解的那些歷史,少了那些血腥的沉重,歷史變成了文字、研討。在輪回不存在的世界中,一切都被卑鄙的許可與諒解了!
人生恰恰是不存在輪回的!每個人都走在偶然的道路上,沒有彩排,沒有比對。昆德拉將人生比作一張成不了畫的草圖。如同書中提到的那句德國諺語:一次不算數(shù)。一次就是從來沒有。只能活一次,就和根本沒有活過一樣。人們肆意的生活,變得比空氣還輕,隨意的漂浮在空中,脫離了土地與人群。那么問題來了,重就真的殘酷,輕就真的美麗嗎?
托馬斯顯然就是這個問題的詢問者。托馬斯是一個外科醫(yī)生,他有過一次失敗的婚姻,內(nèi)心既渴望女人又畏懼女人,所以他為自我制定了一套外遇法則,與不一樣的情婦做愛卻不一樣床共枕,他是一個靈與肉的分離者。昆德拉親切的稱呼他對女性的迷戀為“放蕩型的迷戀”,事實(shí)確實(shí)如此,托馬斯只是一個獵奇者,在不一樣的女人之間游離,他幻想經(jīng)過性能夠揭示每個女性身上真正到的自我,或者能夠說他想用自我的手術(shù)刀剖開身體的外衣,追求女性身上難以想象的部分。他認(rèn)為每個女性身上都有一個有別于其他女人的百萬之一的“我”。僅有在性上,才能征服女性身上那百萬分之一的不一樣。能夠說促使托馬斯追逐女性的不是感官享樂,而是征服世界的這一欲念。
但凡事總有例外,歌德曾說:“世界就是一個隱喻”,那么愛恰由隱喻開始。一個叫特蕾莎的年輕女侍者以一個“隱喻”出此刻他的世界里,隨即占據(jù)了他的“詩化記憶”。他選擇了讓這個“順流而下飄至他床榻之岸的涂了樹脂的孩子”占據(jù)他床榻的另一側(cè)。但他追求生命之輕的靈肉分離觀,讓特蕾莎經(jīng)?;钤诩刀手?。
相關(guān)文章: