百年孤獨(dú)讀后感400字左右經(jīng)典范文
推薦文章
百年孤獨(dú)讀后感400字左右經(jīng)典范文
《百年孤獨(dú)》是一部不能只讀一遍的書,并且是需要用心去讀的一本好書,你在看完后對這本書有什么評價呢?下面小編為大家?guī)戆倌旯陋?dú)讀后感400字,希望對你有所幫助!
百年孤獨(dú)讀后感
《百年孤獨(dú)》陸陸續(xù)續(xù)地用了一個多月時間終于看完了,這是一部意識流的魔幻現(xiàn)實(shí)主義小說,作者馬爾克斯用這樣一種獨(dú)特的寫法,描寫了南美一個叫布恩蒂亞的家族和馬貢多地區(qū)的衰亡史。
看完這部小說,我閉上眼睛好好想了想這部小說到底想表達(dá)什么內(nèi)容?可是一無所獲。也許這就是意識流小說的特點(diǎn)吧,它就是想表達(dá)一種心境,一種情緒。
我是2011年8月13日周六午后在實(shí)達(dá)一區(qū)公寓我租住的小房間里,最終讀完這部小說的。在讀最后幾章的那幾個小時中我尤其感覺到一種孤獨(dú)感和一種生命的無奈感。我情不自禁的想到自己的處境,想到自己一個人在福州打拼的生活,想到了生活的艱辛,想到了家鄉(xiāng),想到了父母,想到了女朋友,想到了自己的老年及死亡,想到了生活的意義等等。
馬爾克斯對于生活也許是一個悲觀主義者,他筆下的人物,不管是性格開朗還是封閉,是堅(jiān)毅向上還是墮落腐化,不管他們的生活是積極向上還是紙醉金迷都給人一種深深的孤獨(dú)無奈感,他們都不可避免坦然淡定的走向死亡。他筆下的世界雖然經(jīng)歷了上百年的發(fā)展卻還是愚昧落后沒有任何進(jìn)步相反還逐漸走向沒落。
那他要表達(dá)什么呢?或許可以把這部作品當(dāng)做一部心理學(xué)的小說來看,每個人內(nèi)心深處其實(shí)是無比孤獨(dú)的,即使他有很多的朋友,有很多的活動來塞滿自己的生活,也許在他內(nèi)心的某個角度還是充滿著孤獨(dú)。
他或許還想表達(dá)的是對人的能動性的否定,布恩蒂亞的家族不乏精力旺盛想把家族打點(diǎn)好的人物,可是到最后家族還是不可避免的衰落,被一陣颶風(fēng)吹散。
就像我寫這篇文章時,我想到的是,我寫這篇文章有什么用呢?我死了以后,這篇文章又在哪里?能被幾個人看呢?如果大到整個世界,人們每天這么營營茍茍的生活著到底有什么用呢?也許可以為后人留下一些文物,但人類毀滅以后呢?地球毀滅以后呢?
這里貌似是宣揚(yáng)了一種悲觀的無為主義論?和主流的社會價值觀不符,但它還是有它存在的意義的。
那作者又告訴了我們什么解決的辦法了么?
仔細(xì)想想還是有的?
墨爾基阿德斯的羊皮卷很早就預(yù)言了這個家族的命運(yùn),最后奧雷良諾參透了羊皮卷的奧秘,在生命的最后一刻他還在很淡定的看著羊皮卷,很淡定地等待著最終命運(yùn)的到來。
也許這就是作者要告訴讀者的解決辦法吧,既然已經(jīng)知道自己的最終命運(yùn),那就勇敢的生活吧!那就是:知者無畏,勇敢生活。
百年孤獨(dú)讀后感
布恩迪亞家族的人是孤獨(dú)的,思想保守落后的個人是孤獨(dú)的,比如烏爾蘇拉,她是一位勤勞堅(jiān)強(qiáng)的妻子和母親,她不懈地與命運(yùn)抗?fàn)?,想要讓子子孫孫團(tuán)結(jié)起來,但子孫之間依舊是充滿猜忌,互不信任,各自精神上的孤立使得烏爾蘇拉為愛的斗爭終究無果。布恩迪亞家族的族人就像一座座的孤島,各自沉浸在自己的世界里,嚴(yán)重缺乏互相溝通。對于自己有同樣血統(tǒng)的人,布恩迪亞族人更不能做到信任與溝通,就像當(dāng)時拉美歷史上的黨派斗爭一樣,與自己的同胞做斗爭,卻不知道聯(lián)合起來對抗外部沖擊,最終內(nèi)部的潰爛讓兩者不堪一擊,像那場颶風(fēng)一樣,讓馬貢多消失了,也讓哥倫比亞分裂了。
在我們現(xiàn)在的生活中,大家都知道孤獨(dú)不同于孤單,更不同于寂寞空虛冷啦,而是一種精神層面的需求。但是在傳統(tǒng)觀念中,喜歡孤獨(dú)是有問題的,強(qiáng)調(diào)我們要變得很socialable。后來,隨著人本主義的盛行,我們逐漸發(fā)現(xiàn)孤獨(dú)是一種內(nèi)在的需要,甚至于被使用于一些營銷手段中。所以,逐漸出現(xiàn)了一種價值觀:與人交往是一種能力,享受孤獨(dú)也是一種能力。
百年孤獨(dú)讀后感
總起來說,范曄譯《百年孤獨(dú)》是一個非常可讀的本子,又是作者第一個中文授權(quán)本,愛書人不可不收,盡管定價高點(diǎn),也算是為之前的未授權(quán)本買單吧。但感覺也還有需要改善的地方:一方面,于譯者來說,譯文注釋稀少,本可再多些;前言后記俱無,讀起來倒也省事,但對初讀者來說,缺少了一個了解作者與作品的機(jī)會;再者,有一兩處譯文費(fèi)解的地方,老張?jiān)偎疾坏闷浣猓唧w內(nèi)容而今倒是忘了。另一方面,于出版方而言,封面設(shè)計(jì)本可更精一些,套封有些失望,如果內(nèi)封換為布面或緞面,那可能就接近完美了。哈哈,得隴望蜀,人之常情也。具體評價為:原文——上上,譯文——上,印制——中上。
《百年孤獨(dú)》是一部不能只讀一遍的書,至少讀三遍才能理出頭緒,前提是需用心讀。老張的第二遍預(yù)備從上海譯文黃錦炎等先生譯本開始,時間待定。黃譯本當(dāng)是第一個從原文迻譯的中譯本,廣獲贊譽(yù),出版時間當(dāng)在1991年中國加入出版公約之前,老張收存的精裝珍藏本似乎是1993年的數(shù)印本,當(dāng)屬于盜版本了,不過孔乙己說過“竊書不算偷”,中國又屬于發(fā)展中國家,老馬先生何必大動肝火呢,還好這次出售了中文版權(quán),盡管索價不菲,哈哈,這是題外之話,扯遠(yuǎn)了。
百年孤獨(dú)讀后感
拉丁美洲,這片廣袤的土地,蘊(yùn)含著無窮的神秘,創(chuàng)造過輝煌的古代文明,但拉美的近代史卻充滿了恥辱與壓迫,血腥和悲劇。自十九世紀(jì)中期到二十世紀(jì)七十年代的一個多世紀(jì),這片神秘的土地經(jīng)歷了百年的風(fēng)云變幻。在作者進(jìn)行創(chuàng)作的七十年代,幾乎整個拉美都處在軍人獨(dú)裁政權(quán)的統(tǒng)治下。作者憑借其深刻的政治見解和敏銳的洞察力,發(fā)現(xiàn)拉丁美洲百余年的歷史,并不是波浪式前進(jìn),螺旋式上升,而只是一個不斷重復(fù)的怪圈。這也就是為什么書中的那些人那些事情總是在不斷重復(fù)的原因。
作者在《百年孤獨(dú)》中用夢幻般的語言敘述了創(chuàng)業(yè)的艱辛,文明的出現(xiàn),繁衍與生存,愛情與背叛,光榮與夢想,資本主義的產(chǎn)生,內(nèi)戰(zhàn)的爆發(fā),壟斷資本主義的進(jìn)入,民主與共和之爭等足以影響拉美的大事,卻讓他們集中發(fā)生在一個小小的名叫馬貢多的鄉(xiāng)村中。把布恩迪亞家的每個成員都深深的牽扯了進(jìn)去。在故事的結(jié)尾時。家族的最后一個守護(hù)者奧雷良諾閱讀了記載這個百年世家的命運(yùn)的羊皮卷后說:“這里面所有的一切,我都曾經(jīng)看到過,也早已知道!”作者正是借這個總結(jié)性的人物之口,表達(dá)了自己對拉丁美洲百年歷史的看法,即近代拉美百余年的歷史是重復(fù)的,拉美的發(fā)展和歷史進(jìn)程都停滯不前。
百年孤獨(dú)讀后感
在拉美文學(xué)百余年的發(fā)展過程中,出現(xiàn)過許多不同的流派:智利詩人聶魯達(dá)對人性的思考,委內(nèi)瑞拉文學(xué)家卡斯帕斯對自然和諧美德贊嘆,都曾深深地感染過人們。而哥倫比亞著名作家加西亞-馬爾克斯,則以其對現(xiàn)實(shí)世界魔幻般的思索和訴說,開創(chuàng)了魔幻現(xiàn)實(shí)主義這一文學(xué)流派,而作者也因之獲得了諾貝爾文學(xué)獎。
在剛剛開始閱讀了《百年孤獨(dú)》時,我們會發(fā)現(xiàn)作品中有兩處奇怪的地方,其一是書中訴說的故事大都荒誕不經(jīng);其二是作品中人名的反復(fù)出現(xiàn)和相同怪事的重復(fù)發(fā)生。在現(xiàn)實(shí)生活中不可能會有持續(xù)了四年多的雨,一個老年神父不可能只喝了一口可可茶就能浮在空中,死者更不會因?yàn)槟筒蛔〖拍椭胤等碎g``````但這一切都發(fā)生在了這個家族的身邊。更令人奇怪的是,書中這個綿亙了百余年的世家中,男子不是叫做阿卡迪奧就是叫做奧雷良諾,而家族中各種奇怪的事情,在家族的第一代創(chuàng)始人阿卡迪奧直到家族的最后一個守護(hù)者奧雷良諾的身上反復(fù)的發(fā)生著。聯(lián)系到作者的創(chuàng)作年代和生活環(huán)境,我們不難發(fā)現(xiàn)這象征了什么。