源氏物語讀后感800字
《源氏物語》給自我?guī)淼倪€有一絲細(xì)細(xì)的悲涼。在那樣的時代,女人總會自我給自我釀造杯具,不是屈從,便是脫離塵世,這真的很殘酷。或許作者紫式部也以前是緣于這份心緒,才會讓《源氏物語》在濫情博愛中折射出時代的杯具。一起來看看源氏物語讀后感800字,歡迎閱讀!
源氏物語讀后感1
從圖書室借了好幾本書,原為寒假中讀的,在舅婆婆家書櫥里看到有《源氏物語》,就借了來,將其他書擱置一旁,先讀《源氏物語》。年前忙于衛(wèi)生大掃除,年后忙走親訪友招待客人,尋找空閑早時讀晚時讀日日讀書不輟,今日,終于讀完《源氏物語》。
《源氏物語》成書于十一世紀(jì),是世界上最早的長篇寫實小說,是日本文學(xué)中一部偉大的古典名著,一直對日本文學(xué)的發(fā)展產(chǎn)生巨大影響,即使在今天,它仍是日本作家創(chuàng)作的靈感之源,被認(rèn)為是三千萬日本家庭不朽的國民文學(xué),是世界公認(rèn)的亞洲文學(xué)十大理想藏書之一,是世界文學(xué)史上的里程碑,也是世界文學(xué)寶庫中的一直珍貴的奇葩。
《源氏物語》的作者紫式部,姓藤原。她出身于充滿書香氣的中等貴族家庭,是一位極富才情的女子,自幼學(xué)習(xí)漢詩,并熟讀中國古代典籍。她不僅對漢詩有很深的造詣,而且還十分了解佛經(jīng)和音樂,這就是為什么我們讀《源氏物語》時,很容易感到是在讀一部中國古典名著的原因之一。紫式部曾為日本皇宮皇后的女官,對宮廷生活有直接的體驗,對日本貴族階層的淫逸生活及男女之間的種種情愛之事有全面的了解。她橫溢的才華,加上細(xì)膩敏感的內(nèi)心,鑄就了一部經(jīng)典之作,所以《源氏物語》讀來仿佛是一部古典靜雅而又美麗哀婉的“言情小說”。
《源氏物語》以日本平安王朝盛世時期為背景,人物以上層貴族為主,也有下層貴族,宮妃侍女及平民百姓。通過主人公源氏生活經(jīng)歷和愛情故事,描寫了當(dāng)時貴族階層社會的腐敗政治和淫逸生活。上層貴族之間互相傾軋和權(quán)力斗爭是貫穿全書的一條主線,而源氏的愛情婚姻,則揭穿了一夫多妻制下婦女的悲慘命運,鋪陳了種種復(fù)雜紛繁的男女糾葛事件。該書的女性是美麗動人、充滿靈性的,精通琴棋書畫,卻被男人玩弄于手掌之中,這是悲劇的,是當(dāng)時社會力量在壓迫著她們,她們只能靠受寵于貴族男子而茍延殘喘地生存,失寵于貴族男子而香銷殆盡,沒有生活的最基本的權(quán)利與能力。在貴族階層社會里,男婚女嫁往往是同政治利益聯(lián)系在一起的,是政治斗爭的手段,婦女成了政治交易的工具和貴族男人手中的玩物?!对词衔镎Z》對當(dāng)時社會的真實寫照,也不例外。記得有位學(xué)者評論,《金瓶梅》是中國封建社會的世態(tài)圖,女人是男人生理發(fā)泄的工具;《源氏物語》則是日本貴族的寫真集,女人是男人政治交易的商品。
我讀《源氏物語》倉促,只算得瀏覽而已,只是粗得書中滋味。讀后第一感是中國文化對當(dāng)時的日本文化影響極深,為此足令我等為中國文化之博大深遠(yuǎn)而自豪。《源氏物語》雖是日本文學(xué)中一部偉大的古典小說名著,但書中 引經(jīng)據(jù)典了大量中國典故,書中引用白居易的詩句90余處,及《禮記》、《戰(zhàn)國策》、《史記》、《漢書》等中國古籍中的史實和典故等等,竟至有”在天愿做比翼鳥,在地愿做連理枝“之句,書中有大量與漢語相通的答和古詩詞,頗具濃厚的中國文化韻味。從另一方面說,雖然書中有大量古詩詞,但感覺其詩詞遠(yuǎn)水平遠(yuǎn)遜于《紅樓夢》更遠(yuǎn)遜于我國其他經(jīng)典古詩詞,也許原因在于外國傳統(tǒng)及文化的差異之“隔”,也許還有翻譯的原因或者自身對其文化有誤解或曲解多多。
讀后第二感是古代的日本貴族生活何其奢靡淫亂!雖然有當(dāng)時走婚和一夫多妻制的社會原因,但源氏一生閱女無數(shù),與繼母偷情,娶自己的養(yǎng)女,娶自己的侄女……書中僅有一個專情的男子熏君(源氏的妻子三公主與柏木大將私通所生),但最后也因為浮舟與親王爭風(fēng)吃醋……最可憐那時的日本女子,總是被男人玩弄于股掌之中,無論是貴為皇族貴親之女,還是卑賤為鄉(xiāng)野或侍從女子,被男人偷窺或惦記上便會惹禍上身,終日在內(nèi)室隔著門隔著簾子不見人不知何時就被男人溜進(jìn)室內(nèi)奸淫了……讀書時常常想:相當(dāng)色情的日本男女性關(guān)系自是與源氏物語深有淵源的。
讀后第三感是當(dāng)時日本的上層社會是很注重才藝修養(yǎng)。人際交往言語之間常常以和歌相答,和歌寫于紙上,內(nèi)容和書法都是評判才情的重要標(biāo)準(zhǔn),紙張顏色、束條也都很講究,有熏香、有插花,似乎高雅、有風(fēng)情的得很。男子的歌藝、舞藝、琴藝、畫藝等、女子的詩詞、書法、琴藝等都相當(dāng)于名帖。當(dāng)然,當(dāng)時日本的上層社會也是很注重外貌的,不但相貌形容,衣服顏色及搭配、熏香及花紋都很被人看重。因為發(fā)型較簡單的原因,對女子的發(fā)長和發(fā)色也很看重。令我不解的是,書中多處欣賞女子外貌的語言的是“小巧玲瓏”,不知那寬大的類似和服的服裝里,裝著一個小小的身體還有什么美感……
源氏物語讀后感2
世界上第一部長篇寫實小說,日本的《紅樓夢》,但比《紅樓夢》更集中言情。我最大的感受是它可以算做言情小說的鼻祖,而且是寫實的,是各種言情小說無法超越的了。
近期又看了一遍《源氏物語》,這是第三遍,看到中途忽然想起“千紅一哭,萬艷同悲”這句話。因為書中女性雖然性情多樣,但幾乎所有的女性性格都是壓抑的,甚至扭曲的,作者極力描繪為完美女子的紫姬,也是自幼被源氏精心調(diào)教的玩偶,雖然對源氏的處處留情心生怨恨,但并不激烈,也無法激烈,但最終終于郁郁而終。
每個人的結(jié)局似乎都不完美,被世人認(rèn)為比較幸福的花散里,似乎豁達(dá)淡泊,但如果她稍微有一點不甘心和看不開,就會陷入痛苦了吧?看不開也得看得開啊,所以她是聰明的,是不爭的聰明。
明石姬表面美麗有才情,既矜持又謙遜,內(nèi)心則是巴高望上的,是爭的,和花散里相反。她從小被父親洗腦,如果嫁不了高貴男子,寧可投海不活了,但源氏最初對她只是逢場作戲的心態(tài),如果她不是僥幸生了女兒,而這個女兒又被源氏認(rèn)為命中注定前程遠(yuǎn)大,她也許就成了明石浦的棄婦了吧?她的結(jié)局貌似美滿,親生女做了皇后,她成為人們羨慕的對象,可在紫姬死了以后丈夫源氏為了紀(jì)念紫姬已經(jīng)不肯在她那里留宿了。
云居雁和丈夫青梅竹馬,一直保持天真爛漫的性情,可人到中年也不能避免一夫多妻的局面。
原來看這部書的時候更喜歡夕顏和浮舟,不太喜歡六條妃子這種壞女人的角色,這次看卻很同情六條妃子。六條妃子的才華、嫉妒、抑郁、寒心,全都躍然紙上。女人對自己的命運根本無可奈何,如果男的疏遠(yuǎn)不來,她是毫無辦法的。六條妃子和葵姬爭車位遭到羞辱一節(jié),又覺得她的憤怒和怨恨是理所當(dāng)然的,所以對于她怨咒葵姬,并不覺得她惡毒了。何況,她生魂離身,連自己都無法控制??б埠芸蓱z,丈夫冷落她很多年,直至她產(chǎn)子后去世,又張口閉口把責(zé)任推給她,雖然后來源氏也感到后悔,到這悔的誠意在他的人生里分量又那么輕,根本不足道。
很多女子都很可憐,包括夕顏,六條妃子,葵姬,隴月夜,等等。她們的情愛全賴男子的態(tài)度,地位全賴男子的給予。
有的女人想逃避悲劇的命運,對求愛的男子拼命抗拒,比如落葉公主,但最終她仍然被夕霧變著法娶到了。另一個宇治大君抗拒成功了,終于沒有出嫁,因為她在薰君沒有娶到她的時候就死了。
不知作者是否對現(xiàn)實失望,所以讓最后一個出場的重要女子浮舟,在被兩個被世人贊譽的年輕高貴的情人爭搶、看似備受重視和寵愛的時候,感受到痛苦、悲憤而無處可逃,以至于先是投河自殺,后是出家為尼,終于遠(yuǎn)離了擾擾紅塵。
源氏物語讀后感3
人世浮沉本無常,似真亦幻夢一場。夢逐清河流水去,方知世事多悲傷.
一幅日本古代宮廷生活的白描畫卷,一首如泣如訴的婦女悲情曲,一部日本歷史文化巨作,當(dāng)古老繁華徐徐落幕后,激蕩在胸間的哀傷久久不散,唯美哀艷的情感如櫻花繽紛點綴思想。作者紫式部,“本姓藤原,出身平安時代中層貴族家庭,自幼熟讀中國古代文獻(xiàn),對白居易詩歌頗為喜愛,同時十分熟悉音樂、佛教和〈日本書紀(jì)〉,年輕時嫁給長她二十多歲的藤原宣孝,生一女,三年后丈夫去世。后入宮任一條彰子皇后女官,《源氏物語》就是其寡居宮中生活時寫就”。
所謂情之一字維系世界,愛之一字粉飾乾坤,愛情,永遠(yuǎn)是人類談不完的話題.“問世間,情為何物?”"一聲摳問蕩千古"??创藭街郎喜壅弋?dāng)屬源氏。初看只覺源氏不過一多情種而已,細(xì)讀方知其味不在爛情的可恥而在專情的珍貴。那時代專情的美德似乎只有女子才有。熏君倒是那個時代少有的癡情男子,其行為令人擊節(jié),只是行事太小心翼翼了,上帝從來不會照顧行動緩慢的人,他因為顧慮重重而失掉了心愛的女人,因為心愛的女人失蹤而憂傷而看破紅塵,嘆其真情的同時哀其自私的卑下。是不是自古以來所有男人在愛情上都是自私的呢?古時日本婦女地位低下,即便皇家出身的公主也不能隨意。封建勢力中男人可以妻妾成群,而女人惟有堅貞不二才不被世人恥笑,弱水三千只取一瓢飲似乎是專為那個時代的女性頌歌的。但源氏也不絕對無絲毫可取之處,一人之下萬人之上,權(quán)傾朝野卻從不盛氣凌人,待人接物禮道周全,廣施恩惠,凡與他有過感情糾葛的女人都仰仗他的好意安閑度日,這就是權(quán)利和財富賜予他的特殊優(yōu)勢吧。源氏好色,但不絕情,他眼中的女人各有可愛之處。他的正夫人紫姬高貴優(yōu)雅美貌,通音律曉書法,聰慧溫柔大度能干,深得源氏寵愛,是源氏自己培養(yǎng)大的伴侶,與源氏可謂情投意合兩情相悅,比源氏小好多歲,源氏對于紫夫人用情算是最深了,紫夫人逝世后,源氏也常自責(zé):“...不管是逢場作戲還是迫不得已,我為什么要做出這些事來傷她的心呢!...”慚愧之至追悔莫及之心痛苦不堪,也許自古多情者亦多苦吧,我猜想這個十全十美的女子該是個怎樣的可人呢?說不定就是作者的影子,她是個美好的化身??障s個性最鮮明,孤傲清高貌美,在眾多女性中顯得卓爾不群,源氏百般追求終未得嘗所愿,于源氏來說該是怎樣一大恨事?以他當(dāng)時天下第一美男,第一才子又是身居高位的朝廷重臣身份,居然不能讓一女子動心,可見空蟬性情之剛烈高傲窮古難尋。明石姬,一鄉(xiāng)村女子,在源氏被流放期間所遇,這個恬靜優(yōu)美善良的美女中的美女,一樣沒有逃脫源氏情網(wǎng),好在她有自知之明,自知身份地位無法跟他人相比,為人處處謹(jǐn)慎小心從不爭風(fēng)吃醋,也得到源氏的悉心照顧愛憐,后來因為女兒尊為皇后而榮耀聚身,心態(tài)的平淡也讓她能夠長命百歲安度人生。末摘花相貌丑陋,無才卻有德,幫助源氏照顧源氏和槿姬所生的兒子,無怨無悔,她對源氏感恩有加,對于這個有情有義的忠誠女子,源氏也是心存感動,因而對她也是充滿敬重與關(guān)懷的。藤壺皇后,源氏父皇之妻,源氏母親死的早,是她照顧源氏長大,其實源氏對她是一種戀母情結(jié),后與她生一子,后來被立為太子榮登皇位,但是藤壺皇后為此既愧疚又懊悔,惶惶不可終日,后來一心向佛,哀哀度過其短暫的一生。還有其他與源氏糾葛的女子,就不一一復(fù)述,繁縟細(xì)節(jié)幾近雷同。托爾斯泰說:幸福的家庭是一樣的,不幸的家庭各有各的不幸。那么幸福的女人也是一樣的,不幸的女人也是各有各的不幸吧。
這部書人物關(guān)系復(fù)雜,悖倫之事常多,反映出當(dāng)時皇權(quán)貴族們奢侈糜亂的生活狀態(tài),如蜉蝣“似有亦如無”過著醉生夢死的奢華生活,在慨嘆與感傷中消耗著短暫而又不失優(yōu)雅的人生.物哀唯美貫穿全書。
非常有趣的是,作者在第四十一回中自由標(biāo)題《云隱》而沒有正文,云隱即隱遁之意,關(guān)于源氏是如何死的人們無從得知。至于沒有正文的原因,千年以來,各學(xué)者各持己見說法不一,大致可分為四種,一說本來有正文,因某種緣故損失;二說作者本打算寫正文,因某種緣故作罷;三說作者故意不寫正文,任其空白;四說本來連題名也沒有更別說是正文了。一般都相信第三種說法,因為本來紫夫人之死寫的尤為悲傷沉痛,若再寫主人公之死作者會不堪其苦,因此只標(biāo)題而不寫正文,僅向讀者暗示此意。(這一段摘自《源氏物語》第四十一回注解)。
日本文化源于中國,是毋庸質(zhì)疑的,單看那一頁頁精美的畫卷中人物著裳,就知那時起日本的文化生活等深受唐朝影響。合卷而余味悠然,相隔千年,與你相逢在這生命初綻新綠的春日,繾綣撫摩那些早已隔世離空的紅顏的柔情,唯剩哀涼與唏噓。
源氏物語讀后感4
《源氏物語》是世界文學(xué)史上最早的一部長篇寫實小說,作品流露出明顯的現(xiàn)實主義傾向,被認(rèn)為代表了日本古典現(xiàn)實主義文學(xué)的最高峰,給后世作家的創(chuàng)作提供了藝術(shù)典范。
《源氏物語》是日本中古長篇寫實小說,由女作家紫式部創(chuàng)作于11 世紀(jì)初。全書54 回,近百萬字??煞譃閮纱蟛糠郑呵?4 回寫源氏極享榮華,伴隨著感情糾葛的一生。這是作品的中心內(nèi)容。后 10 回寫源氏之子薰(實為三公主和柏木大將的私生子)與宇治山莊女子之間錯綜的愛情故事。小說歷經(jīng)4 代天皇、跨越70 多個年頭,登場人物數(shù)以百計,僅主要人物就有幾十人之多。展示了平安王朝的宮廷豪華奢侈、腐朽淫亂的生活,反映了貴族階級人與人之間爭權(quán)奪勢、互相傾軋的人際關(guān)系,暴露了貴族社會門第為重、男尊女卑的不平等的社會現(xiàn)象。
《源氏物語》藝術(shù)上最大的成功之處是塑造了源氏及眾多女性形象,并通過這些形象反映了物哀、幽情等審美意向。
源氏生為皇子卻不得不降為庶民,空有濟(jì)世之才卻無心仕途,酷愛紫姬卻不斷拈花惹草,一世風(fēng)流卻落得剃度為僧的結(jié)局。他的一生伴隨著許多的矛盾和煩惱,其中最折磨他的是與藤壺亂倫的罪孽感和背叛紫姬的深深自責(zé)。他的靈魂與肉欲始終在斗爭中苦苦掙扎,結(jié)果又總是欲望壓倒理智,從而陷入更深的心靈沖突之中。源氏最終棄家出走,面壁向佛,正是這種心靈沖突導(dǎo)致的結(jié)果。作者大寫特寫源氏生活中無法擺脫的矛盾造成的苦悶及精神上接連不斷的碰撞造成的無奈,意在說明人生的苦痛和悲哀,顯露了作者以哀動人、以悲感人的美學(xué)觀。
“物哀”的審美意向除以源氏掙扎的一生反映出來外,還通過作品中所有與源氏命運連在一起的女性的不幸得到進(jìn)一步的強化。在紫式部筆下,這些女子個個容貌姣好,聰明伶俐,性情可人,然而個個都是有命無運之人?!对词衔镎Z》中的女性命運只有3種選擇,要么走入墳?zāi)挂涣税倭?,要么落發(fā)為尼斬斷塵緣,要么獨守空閨雖生猶死。這些女性的多災(zāi)多難的命運和源氏一生經(jīng)歷一樣,反映了紫式部感物而哀的審美特征。物哀的審美意向 主要來自“人生無?!?、“四大皆空”等佛學(xué)觀,在她看來人生不過是欲海橫流,欲海也便是苦海,擺脫欲海的最佳途徑,就是皈依佛門。《源氏物語》所創(chuàng)立的物哀等美學(xué)傳統(tǒng),一直被后世作家繼承和發(fā)展,成為日本文學(xué)民族化的一大因素。
日本傳統(tǒng)美學(xué)的特色就是物哀與幽情,幽情就是指在人的種種感情中,只有苦悶、憂愁、悲哀——也就是一切不如意的事,才是使人感受最深的。從八世紀(jì)的《萬葉集》,到十一世紀(jì)的《源氏物語》,都充分體現(xiàn)了這種風(fēng)格的追求。特別是《源氏物語》,對后世日本文化的發(fā)展有著不可估量的作用,正如川端康成在諾貝爾文學(xué)獎授獎儀式上的演說《美麗的日本,我》中講到的:“這些作品構(gòu)成了日本的美學(xué)傳統(tǒng),影響乃至支配后來八百年間的日本文學(xué)。尤其是《源氏物語》,從古至今,是日本小說的頂峰,即便到了現(xiàn)代,還沒有一部作品及得上它?!对词衔镎Z》問世幾百年來,日本小說無不在憧憬,悉心模仿。”
源氏物語讀后感5
這本書寫于一千年前,日本一個女貴族寫得讓皇家消遣的書,類似上官婉兒寫了一部書給武則天看的意思,作者名叫紫式部,號稱日本的《紅樓夢》,但比《紅》早七八百年,主要以貴族源氏家族三代的愛情故事為主線,間或有家族興衰。這本書我看得一唱三嘆,迂回曲折,看著看著著急知道結(jié)局,就一目十行的翻著往前看,越過看了,又覺得文筆實在優(yōu)美,后悔沒有好好欣賞,就折回去重新細(xì)細(xì)看來,如此反反復(fù)復(fù),復(fù)復(fù)反反。此書頗有日本那種細(xì)膩唯美的風(fēng)格,閱讀本身就很怡人。有審美的愉悅感。
我花了一個月才看完,真是害苦我了,這把年紀(jì),睡之前看小說類比較吸引人的書,就會腦電波興奮度加強,要好一陣子才能入睡,但從另一個角度來看更說明了的確是一本有閱讀趣味的術(shù)。前一段買了本哈耶克的《通往奴役之路》,哲學(xué)類的,有點費腦子,那對我來說就是通往睡眠之路,一看就困,我準(zhǔn)備老了,放本高數(shù)在枕邊。
在看的過程中,我思考了一下,不是出于愛國情結(jié),客觀的說源氏物語的確比紅樓夢要差一點的,首先從筆力而談,高下力見,源是細(xì)膩婉約,紅卻是深郁秀美兼具,就內(nèi)容來說,源書主要是三代男主人公的感情史,中間的知識點就是寫情詩時的詩詞,大部分就是那種什么排句,(沒有這方面的專業(yè)知識,所以可能說的不對)類似中國的對聯(lián),兩句兩句,真的比咱們的唐詩宋詞元曲是萬萬不及的,里面涉及的知識點也多是衣服薰薰香,宴會時的樂評舞評,出家的習(xí)俗,佛具的知識,日本貴族我感覺出家的特別多,當(dāng)年看一休哥的時候,感覺他出家完全是被黑惡勢力迫害的,可憐死了,看了這本書才明白,日本當(dāng)年出家蔚然成風(fēng),皇帝一退位,出家,皇后妃子(日本叫女御,更衣,尚伺什么的)皇帝一不行,也出家,貴族家的夫人啊什么的也是死了一半,出家了一半??晌腋杏X咱們紅樓夢,醫(yī)藥,飲食,詩詞,服裝,建筑,宗教無一不包??戳艘徊繒?,就學(xué)了一堆東西。還是中國人實在啊。
我想了一下,這就如同日本人的料理,半天上來,咱們一看,幾片魚,兩片菜,一小碗湯,但是日本人就那么切一切。擺一擺,實在是清爽好看,日本飲食建筑服飾都給人一種靜物感,線條清晰明麗,讓人感覺生命的優(yōu)美與詩意,咱們的紅樓夢就是滿漢全席,美侖美煥。讓人感覺到生命的華美與滄桑。
這的確是一本好書,在閱讀的過程中,一直讓我體會到一個字”美”,能把文章寫得如此之美,讓人感覺如在初春細(xì)雨蒙蒙中,漫步在綴滿淡紫色花朵的花徑之間,真是不錯。
源氏物語讀后感800字相關(guān)文章: