亚洲欧美国产专区在线观看|日韩免费看视频三区中文字幕|中文无码精品久久久|自偷自拍亚洲首页av

  • <ul id="y0emu"></ul>
  • 讀友吧 > 常用范文 > 范文大全 > 春江花月夜原文及翻譯

    春江花月夜原文及翻譯

    | 啟智

    春江花月夜原文及翻譯_春江花月夜原文

    春江花月夜它其實描繪了一幅幽美邈遠(yuǎn)、惝恍迷離的春江月夜圖,抒寫了游子思婦真摯動人的離情別緒以及富有哲理意味的人生感慨,下面是小編為大家整理的春江花月夜原文及翻譯,如果大家喜歡可以分享給身邊的朋友。

    春江花月夜原文及翻譯

    春江花月夜原文及翻譯

    原文:

    張若虛《春江花月夜》

    春江花月夜

    原文

    春江潮水連海平,海上明月共潮生。

    滟滟隨波千萬里,何處春江無月明。

    江流宛轉(zhuǎn)繞芳甸,月照花林皆似霰。

    空里流霜不覺飛,汀上白沙看不見。

    江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。

    江畔何人初見月?江月何年初照人?

    人生代代無窮已,江月年年望相似。

    不知江月待何人,但見長江送流水。

    白云一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。

    誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓?

    可憐樓上月徘徊,應(yīng)照離人妝鏡臺。

    玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。

    此時相望不相聞,愿逐月華流照君。

    鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。

    昨夜閑潭夢落花,可憐春半不還家。

    江水流春去欲盡,江潭落月復(fù)西斜。

    斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。

    不知乘月幾人歸,落月?lián)u情滿江樹。

    翻譯:

    春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。 月光照耀著春江,隨著波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。

    江水曲曲折折地繞著花草叢生的原野流淌,月光照射著開遍鮮花的樹林好像細(xì)密的雪珠在閃爍。

    月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,沒有一點(diǎn)微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。 江邊上什么人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀著人?

    人生一代代地?zé)o窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。

    不知江上的月亮等待著什么人,只見長江不斷地一直運(yùn)輸著流水。

    游子像一片白云緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。

    哪家的游子今晚坐著小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的樓上相思?

    可憐樓上不停移動的月光,應(yīng)該照耀著離人的梳妝臺。

    月光照進(jìn)思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。

    這時互相望著月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨著月光流去照耀著您。

    鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。 (此二句寫月光之清澈無邊,也暗含魚雁不能傳信之意。)

    昨天夜里夢見花落閑潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。

    江水帶著春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。

    斜月慢慢下沉,藏在海霧里,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠(yuǎn)。

    不知有幾人能趁著月光回家,唯有那西落的月亮搖蕩著離情,灑滿了江邊的樹林。

    春江花月夜拓展

    《春江花月夜》是唐代詩人張若虛創(chuàng)作的七言長篇歌行。此詩沿用陳隋樂府舊題,運(yùn)用富有生活氣息的清麗之筆,以月為主體,以江為場景,描繪了一幅幽美邈遠(yuǎn)、惝恍迷離的春江月夜圖,抒寫了游子思婦真摯動人的離情別緒以及富有哲理意味的人生感慨,表現(xiàn)了一種迥絕的宇宙意識,創(chuàng)造了一個深沉、寥廓、寧靜的境界。全詩共三十六句,每四句一換韻,通篇融詩情、畫意、哲理為一體,意境空明,想象奇特,語言自然雋永,韻律宛轉(zhuǎn)悠揚(yáng),洗凈了六朝宮體的濃脂膩粉,具有極高的審美價值,被聞一多譽(yù)為“詩中的詩,頂峰上的頂峰”(《宮體詩的自贖》)。

    春江花月夜創(chuàng)作背景

    《春江花月夜》為樂府吳聲歌曲名,相傳為南朝陳后主所作,原詞已不傳,《舊唐書·音樂志二》云:“《春江花月夜》《玉樹后庭花》《堂堂》,并陳后主作。叔寶常與宮中女學(xué)士及朝臣相和為詩,太樂令何胥又善于文詠,采其尤艷麗者以為此曲?!焙髞硭鍩塾衷鲞^此曲?!稑犯娂肪硭氖呤铡洞航ㄔ乱埂菲咂?,其中有隋煬帝的兩篇。張若虛這首為擬題作詩,與原先的曲調(diào)已不同。

    關(guān)于此詩的具體創(chuàng)作年份已難以確考,而對此詩的創(chuàng)作地點(diǎn)則有三種說法:揚(yáng)州文化研究所所長韋明鏵認(rèn)為,詩人是站在揚(yáng)州南郊曲江邊賞月觀潮,有感而發(fā),創(chuàng)作了此詩,表現(xiàn)的是唐代曲江一帶的景色;長期從事瓜洲文史研究的高惠年認(rèn)為,此詩作于瓜洲,表現(xiàn)的是千年古鎮(zhèn)瓜洲江畔清幽如詩的意境之美;長期從事大橋文史研究的學(xué)者顧仁認(rèn)為,此詩作于揚(yáng)子江畔,其地在今揚(yáng)州市江都區(qū)大橋鎮(zhèn)南部。


    306514