亚洲欧美国产专区在线观看|日韩免费看视频三区中文字幕|中文无码精品久久久|自偷自拍亚洲首页av

  • <ul id="y0emu"></ul>
  • 讀友吧 > 讀書心得 > 《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)

    | 本烔

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)五篇

    《源氏物語(yǔ)》是日本平安時(shí)期女作家紫式部唯一的一部長(zhǎng)篇小說,它對(duì)于日本文學(xué)產(chǎn)生過重大的影響,同時(shí),它是世界文學(xué)史上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說,下面小編給大家?guī)?lái)《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì),希望大家喜歡!

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)1

    《源氏物語(yǔ)》成書于十一世紀(jì),是世界上最早的長(zhǎng)篇寫實(shí)小說,是日本文學(xué)中一部偉大的古典名著,一向?qū)θ毡疚膶W(xué)的發(fā)展產(chǎn)生巨大影響,即使在今日,它仍是日本作家創(chuàng)作的靈感之源,被認(rèn)為是三千萬(wàn)日本家庭不朽的國(guó)民文學(xué),是世界公認(rèn)的亞洲文學(xué)十大夢(mèng)想藏書之一,是世界文學(xué)史上的里程碑,也是世界文學(xué)寶庫(kù)中的一向珍貴的奇葩。

    《源氏物語(yǔ)》的作者紫式部,姓藤原。她出身于充滿書香氣的中等貴族家庭,是一位極富才情的女子,自幼學(xué)習(xí)漢詩(shī),并熟讀中國(guó)古代典籍。她不僅僅對(duì)漢詩(shī)有很深的造詣,并且還十分了解佛經(jīng)和音樂,這就是為什么我讀《源氏物語(yǔ)》時(shí),很容易感到是在讀一部中國(guó)古典名著的原因之一。紫式部曾為日本皇宮皇后的女官,對(duì)宮廷生活有直接的體驗(yàn),對(duì)日本貴族階層的淫逸生活及男女之間的種種情愛之事有全面的了解。她橫溢的才華,加上細(xì)膩敏感的內(nèi)心,鑄就了一部經(jīng)典之作,所以《源氏物語(yǔ)》讀來(lái)仿佛是一部古典靜雅而又美麗哀婉的“言情小說”。

    《源氏物語(yǔ)》以日本平安王朝盛世時(shí)期為背景,人物以上層貴族為主,也有下層貴族,宮妃侍女及平民百姓。經(jīng)過主人公源氏生活經(jīng)歷和感情故事,描述了當(dāng)時(shí)貴族階層社會(huì)的腐敗政治和淫逸生活。上層貴族之間互相傾軋和權(quán)力斗爭(zhēng)是貫穿全書的一條主線,而源氏的感情婚姻,則揭穿了一夫多妻制下婦女的悲慘命運(yùn),鋪陳了種種復(fù)雜紛繁的男女糾葛事件。該書的女性是美麗動(dòng)人、充滿靈性的,精通琴棋書畫,卻被男人玩弄于手掌之中,這是杯具的,是當(dāng)時(shí)社會(huì)力量在壓迫著她們,她們只能靠受寵于貴族男子而茍延殘喘地生存,失寵于貴族男子而香銷殆盡,沒有生活的最基本的權(quán)利與本事。在貴族階層社會(huì)里,男婚女嫁往往是同政治利益聯(lián)系在一齊的,是政治斗爭(zhēng)的手段,婦女成了政治交易的工具和貴族男人手中的玩物?!对词衔镎Z(yǔ)》對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的真實(shí)寫照,也不例外。記得有位學(xué)者評(píng)論,《金瓶梅》是中國(guó)封建社會(huì)的世態(tài)圖,女人是男人生理發(fā)泄的工具;《源氏物語(yǔ)》則是日本貴族的寫真集,女人是男人政治交易的商品。

    讀完此書,使人驚訝的是,無(wú)論此書的寫作背景,還是人物性格的描述,都仿佛像我們中國(guó)的《紅樓夢(mèng)》,99.,而它卻比我國(guó)第一批長(zhǎng)篇小說《三國(guó)演義》、《水滸傳》早三百多年,比《紅樓夢(mèng)》的問世早九百多年。該書頗似我國(guó)唐代的傳奇如《柳毅傳奇》、宋代的話本,但行文典雅,很具散文的韻味,書中很多引用漢詩(shī),及我國(guó)古籍中的史實(shí)和典故,并巧妙地鋪陳在迷人的故事情節(jié)中,使該書具有濃烈的中國(guó)古典的氣氛,所以讀起來(lái)并沒有異國(guó)文化的火花碰撞和難以磨合的棱角,反而讀起來(lái)有一種像是讀我國(guó)小說油然而生的強(qiáng)烈的親切感。突然,我想起了一年前讀過韓國(guó)作家崔仁浩寫的一部《商道》,它博大精深,雖然是一部韓國(guó)小說,卻也引經(jīng)據(jù)典了很多中國(guó)典故,將詩(shī)禮經(jīng)史,佛教典故與經(jīng)商理念,人生哲學(xué)融會(huì)貫通,打成一脈,也頗具濃厚的中國(guó)文化韻味??梢?,中國(guó)的文化對(duì)世界各國(guó)影響極深,范圍之廣,為此,我欣喜不已?!对词衔镎Z(yǔ)》與《紅樓夢(mèng)》相似,所涉及人物都是皇族,雖然所展示的場(chǎng)景是日本的貴族階層,可是對(duì)感情生活的著墨點(diǎn)染卻與《紅樓夢(mèng)》有異曲同工之妙,所以我很是認(rèn)同有些學(xué)者認(rèn)為《源氏物語(yǔ)》是日本的“《紅樓夢(mèng)》”。

    可是,相比之下,《紅樓夢(mèng)》是偉大的,了不起的。它在世界文學(xué)寶庫(kù)里,帶來(lái)一個(gè)嶄新的空前未有的東西,就是把女人當(dāng)人,對(duì)女性尊重。封建社會(huì)不把人當(dāng)做人,更不把女人當(dāng)人,《源氏物語(yǔ)》亦是如此,它始終沒能擺脫封建的枷鎖的桎梏,女人的命運(yùn)仍是悲慘的,處于供侮辱被蹂躪的位置。在二戰(zhàn)期間,日軍侵略中國(guó)的國(guó)土,在神圣的土地上建立幾百處慰安婦所供日軍解除寂寞與貪婪禽獸般的性欲。日本女性仍處于封建婚姻制度、封建道德禮教、封建婢妾制度、赤裸裸封建暴力凌辱女性的杯具陰霾之下,沒有被哪部文學(xué)巨著賦予她們真正的支持與力量。這樣一比,《紅樓夢(mèng)》是中國(guó)女性的頌歌,在曹雪芹先生的筆下,林黛玉、薛寶釵、史湘云、賈探春、晴雯、鴛鴦、紫鵑、平兒……幾十個(gè)青年女性,不僅僅是美麗,不僅僅是聰明,并且首先是有思想有意志的、“行止見識(shí)”不凡的、有獨(dú)立人格的女性。盡管我國(guó)文學(xué)寫出了不知多少美麗的女性的形象,可是,其中最高的也可是敢于為自我的感情和幸福斗爭(zhēng)的可愛形象,如崔鶯鶯和杜麗娘;其次是被侮辱被損害的可同情的形象,如劉蘭芝和杜十娘;再次是可憐憫可悲的形象,如“宮怨”詩(shī)、“思婦”詩(shī)主角;最低的則是供玩弄供蹂躪的對(duì)象,就是那些宮體詩(shī)艷體詩(shī)的主角……最終比較,《紅樓夢(mèng)》雖是女性的杯具,但更是女性的頌歌,而《源氏物語(yǔ)》只是女性的杯具,并沒有賦予女性杯具的力量。我更喜愛、忠實(shí)于我國(guó)的《紅樓夢(mèng)》!

    《源氏物語(yǔ)》開辟了日本物語(yǔ)文學(xué)的新道路,使日本古典現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)到達(dá)一個(gè)新的巔峰。我們應(yīng)當(dāng)走在時(shí)代前沿,踏在文化浪尖,吸收外國(guó)的精華,武裝自我的頭腦,拓寬自我的視野。夕陽(yáng)又再次落下,我的讀后感也最終劃上句號(hào)了,深深呼吸早春的空氣,柳芽?jī)阂查_始冒尖泛出嫩嫩的淡黃,風(fēng)箏又開始在蔚藍(lán)的天空演繹天然的舞姿,我又將會(huì)迎來(lái)新的一天。

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)2

    說起來(lái),源氏是十分舒適的枕邊書.但也只能是枕邊書.夜深人靜時(shí)候閑閑看上一章.若是大白日里一章章通讀下來(lái),只怕好多人都會(huì)被那些瑣碎重復(fù)的描述悶死的.

    我這些天在想物語(yǔ)里那些母女兩代承恩的故事.夕顏和玉鬘,六條和秋好.都是十分有意思的比較.夕顏出場(chǎng)時(shí)已是一女之母,但卻讓人覺得是書中女子中最為天真爛漫的一個(gè).而她的女兒玉鬘,確是書中少有的意志堅(jiān)定的女子,更是罕有的對(duì)源氏的美貌無(wú)動(dòng)于衷.六條和秋好也是趣味的比較,六條感情最為熾烈,秋好皇后卻是人如其名--像秋水一樣幽冷.她好象從來(lái)未成一愛一過任何人,大概是年少的時(shí)候看了太多的母親和源氏之間的糾纏.

    玉鬟被髭黑大將奪走一節(jié),很能夠玩味。玉鬟出嫁前,真的是傾倒一時(shí),幾乎和書中所以最高貴美麗的貴公子有深交。源氏,夕霧,冷泉天皇,兵部卿親王,柏木都曾為她著迷不已。而最終她卻幾乎是莫名的嫁了個(gè)和風(fēng)雅最不相干的髭黑大將。不得不讓人覺得作者的安排是有諷刺味道的。

    少年時(shí)候看,最喜歡那些細(xì)節(jié):折得小小的信紙上系上長(zhǎng)長(zhǎng)的花枝,真是很美的風(fēng)俗呢。并且我記得好像還講究信紙的顏色_要和花枝相match,比如淺紫的信配深紫的花什么的。櫻花、棣棠、藤花、梅花、撫子、紅葉、松枝等與季節(jié)相應(yīng)的花草,聽聽名字就覺得很美呢。

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)3

    第一次看《源氏物語(yǔ)》是在20年前,讀中學(xué)的時(shí)候。這是一本讓我始終為之牽掛的書,是在圖書館借的。

    當(dāng)年正值夢(mèng)幻般的青春年華,無(wú)奈也是要考試,讀書的緊要關(guān)頭,課業(yè)繁忙,連假日也要回校上補(bǔ)習(xí)班,想起來(lái)真是覺得那段原本要天真浪漫的日子落得個(gè)了無(wú)生趣的記憶。此刻還真后悔為什么沒有好好的玩,做些出格的事,只是乖乖的頂著升學(xué)的壓力,考試,做作業(yè)。學(xué)校,家,學(xué)校。書本,床,書本。實(shí)際上我也不是德智體美全面發(fā)展的精英,成績(jī)比不上高大英俊的哥哥,念完的書到今日也沒能用上。畢業(yè)證書也并未給我?guī)?lái)好工作,如果我有小孩,必須就不能讓他理解這樣僵化的學(xué)校教育。

    記得當(dāng)年學(xué)校里同學(xué)們還是會(huì)偷偷的看一些武俠小說,港臺(tái)的王子公主般的感情小說。我也不例外看完所有能找到的流行書籍。沒有網(wǎng)絡(luò)的世界,電視也是被家長(zhǎng)管制的,當(dāng)年的出格事情就是躲在被窩里看閑書。然而,我覺得自我畢竟不是那種熱血的青年,沒有被大俠的英雄行為,或者是癡男怨女們驚天動(dòng)地感情感動(dòng)多久,就厭煩了那千篇一律的故事。

    《源氏物語(yǔ)》是一本11世紀(jì)的日本小說。我本人可能是因?yàn)槿毡救水?dāng)年有侵略我們國(guó)家,也是當(dāng)時(shí)歷史課本的相關(guān)資料的描繪,對(duì)日本是十分反感的,可是這本書卻給了我一個(gè)不一樣的印象。我也不明白為什么就借了這么一本書來(lái)看。它不是美國(guó)的小說那種扣人心弦,層出不窮的故事情節(jié)讓你沸騰起來(lái),也不是港臺(tái)小說的煽情,讓你流淚,引誘你一向想明白故事的結(jié)尾,追到了最終,就會(huì)把它拋開,再也不會(huì)想起來(lái)。《源氏物語(yǔ)》給我的感覺就象是涓涓的溪流在森林中安靜的淌過,讓我安心,舒服,無(wú)比的暢快。這是一本能夠隨便掀開一頁(yè),從任何一部分開始讀的書,讀上一兩頁(yè)后把它放在一邊然后做其他事情,到想起來(lái)的時(shí)候再之后念。我覺得它可能是出自一個(gè)女人的手,筆觸細(xì)膩,清新,滑利,又如低沉沙啞的聲音在耳邊吟唱,又象是欣賞一幅山水畫,讓我每一個(gè)毛孔都舒展開來(lái),心境平靜得象是練了瑜珈,或者是在寺廟中閉目盤腿的和尚般不起波瀾。

    故事的主人公是個(gè)真正的王子,美麗,聰明,身上有奇香。母親的地位雖然低卻是皇上最寵愛的妃子,也無(wú)法保護(hù)她,結(jié)果她在王子3歲的時(shí)候就去世了。為了保護(hù)她唯一的王子,皇帝即使十分想讓他做太子,可是沒有外戚的幫忙,只能給他帶來(lái)災(zāi)難。所以,他被貶為臣,身份高貴的臣,賜名‘源氏’。我覺得這十分有意思,世俗的人是拼了命的爬最高的權(quán)利地位,令自我身處險(xiǎn)境也在所不惜,偏這皇帝為了保全自我的兒子寧愿他一輩子也沒有機(jī)會(huì)當(dāng)皇帝。十分有智慧。

    源氏在年幼的時(shí)候琴棋書畫樣樣精通,長(zhǎng)大后是能左右國(guó)家政策的重臣。為了穩(wěn)固地位,他跟左丞相的女兒結(jié)婚,有一個(gè)兒子??墒撬⒉幌矚g這個(gè)妻子。故事其實(shí)是他一生中遇到的女人,還有他們之間的故事。故事涉及的女人有100多人,沒有名字。她們的名字已地名,物品的名字,顏色等等代替。我想書可能本來(lái)就是中文寫的,畢竟11世紀(jì)的時(shí)候日本是中文大行其道的時(shí)候,日本本身的文字可能還未成型。可是十分好讀,是完全的白話。書中情人間的書信都是美妙的詩(shī)歌,讓人喜歡比如‘長(zhǎng)年遁世隱海角,此心終難舍紅塵’也是我此刻的心境。我在書中看不到感情的描述,也沒有思念。女子們的命運(yùn)就象是日歷,翻過去了,就不會(huì)再回頭。很多女人僅僅是源公子獵艷時(shí)的戰(zhàn)利品,盡管只要以往有過交情,即使是一晚,公子也會(huì)照顧她們一生,可是畢竟就要孤獨(dú)終老了。他唯一愛的僅有‘紫兒’,他們相遇的時(shí)候,紫兒僅有10歲,死了母親,是親王的女兒。源氏見他可愛,象他母親,也象王后,他的繼母(他的心上人)就帶回家撫養(yǎng),天天同吃同睡,但并不侵犯她,直到她14歲??墒枪映怂酝膺€是不時(shí)去找別的女人,紫兒氣可是,要出家,可是不被準(zhǔn)許,之后28歲就去世了。公子在他死后就出了家。以后的故事是他的兒子。

    之后,我讀了很多的書,還是覺得最喜歡的是這本。可能它并不急于要評(píng)判些什么,表達(dá)些什么,什么也沒有。不能夠說是感情故事,因?yàn)闆]有感情,不能夠說是歷史故事,它寫的僅是些男女的交往,也不能夠說是傳記,沒有列主人公的職位,大事年紀(jì)……它什么也不是??墒钱?dāng)我再一次在書店看到這書的時(shí)候,我就買了下來(lái)。它是日本第一本小說,在日本十分有名。我對(duì)它的偏愛超出任何的文學(xué)作品。喜歡放在那里,時(shí)不時(shí)的翻一下,遐想那書中地位高貴,身有奇香,讓所有人都為之入迷的源氏光究竟應(yīng)當(dāng)是長(zhǎng)什么樣貌?如果我能與他相遇,即使是一天之后被無(wú)情拋棄,也是心甘情愿。

    很偶然的機(jī)會(huì),我看到日本拍的這小說的電視劇。看到了日本人心目中源氏物語(yǔ),驚嘆片子拍得是如此的美,就象是仙境一樣??墒瞧械哪兄鹘潜M管是英俊,可是和我心目中能夠用美麗,聰穎,謹(jǐn)慎,多情來(lái)形容,令后宮所有的絕色美女失色的源氏光比起來(lái),他還是令人失望的。究竟怎樣的俊俏,意氣風(fēng)發(fā),風(fēng)華絕代,可是同時(shí)又是失意,謹(jǐn)慎。擁有一切,同時(shí)又一無(wú)所有。美麗動(dòng)人,可是讓人覺得象仙子般超凡脫俗,心如湖水般平靜。多情而不好色,無(wú)論做什么都能讓人認(rèn)同,不管什么錯(cuò),都可讓人原諒。讓人覺得不配獨(dú)自擁有的源氏究竟應(yīng)當(dāng)是怎樣的呢?這樣的美男子,絕不上好先生,好情人,可是,如果能看到他,我覺得今生無(wú)悔了。

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)4

    閱讀《源氏物語(yǔ)》是在高中時(shí)候,從圖書館借的1980年人民文學(xué)出版社豐子愷先生的譯本。當(dāng)時(shí)閱讀時(shí)只是抱著一種既然看了就把它看完的情緒,因?yàn)榇_實(shí)是太長(zhǎng)了,人物關(guān)系又極其的復(fù)雜,看的時(shí)候著實(shí)有點(diǎn)混亂,加上是學(xué)業(yè)功課十分緊的高中后階段,并沒有十分仔細(xì)地看,可是也算是看完了厚厚的上中下三本。2009年時(shí)候恰逢《源氏物語(yǔ)》成書千年紀(jì)念,日本出了一個(gè)比較正式的動(dòng)漫作品《源氏物語(yǔ)千年紀(jì)》,也是看了一些,導(dǎo)演出崎統(tǒng)從一個(gè)全新的手法和方式去闡釋原書,給我留下了比較深刻的印象。中世紀(jì)禮貌課上再度提到《源氏物語(yǔ)》,忽憶起當(dāng)時(shí)種種,才覺得《源氏物語(yǔ)》確實(shí)反映了許多東西,實(shí)在是很值得一看的一本書。想起和同學(xué)一齊討論書中各個(gè)女子的性格遭遇,批判光源氏的多情,偶爾也說說當(dāng)時(shí)日本人搞笑的思想行為,源氏物語(yǔ)給我們帶來(lái)了很多的思考。接下來(lái),從幾方面談?wù)勎业母邢搿?/p>

    一、《源氏物語(yǔ)》中的女性悲劇

    說起來(lái),高中時(shí)候閱讀《源氏物語(yǔ)》,很大的一個(gè)感觸是覺得書中的女性甚是可憐。不論是早逝的源氏的母親桐壺更衣,命如朝露的夕顏,與源氏不和最終難產(chǎn)而死的葵姬,投水自殺被人所救的浮舟,還是深受源氏寵愛的紫姬,她們無(wú)一不是悲哀的。

    《源氏物語(yǔ)》一書中最讓人深刻的女性形象,大抵就是紫姬了。甚至因?yàn)槿藗儗?duì)紫姬的喜愛稱頌,作者被改稱為紫式部,由此可見一般。在渡邊淳一《光源氏鐘愛的女人們》一書中形容紫姬的前半生是沐浴著異性之愛綻放的美麗花朵,后半生雖深受寵愛卻未成正妻。覺得這種說法甚是恰當(dāng)。用流行些的話就是,紫姬完全是養(yǎng)成系的。從小被源氏偷偷帶回家中撫養(yǎng),潛移默化中完全按著心里完美女性的標(biāo)準(zhǔn)撫養(yǎng),此過程不可謂不盡心盡力,溫柔體貼。紫姬的一生,完全是由源氏主導(dǎo),在源氏的培養(yǎng)下,成為足以和源氏相配、高尚優(yōu)雅、善解人意的紫夫人。紫姬給人的印象就是一個(gè)集美貌、聰敏、溫柔于一身的完美女性。但雖然如此,紫姬的一生卻稱不上是幸福的,至少我這樣認(rèn)為。首先,紫姬的相貌與源氏愛戀的藤壺女御十分相似,一開始,或多或少源氏是將紫姬作為了藤壺的替代品。一個(gè)替代品,何等地凄涼,或許紫姬十分單純,十分大度,都能夠不計(jì)較這些??墒窃词献允贾两K的好色行為,對(duì)其他女性的不斷追逐,紫姬埋怨得不多,不意味著紫姬不會(huì)難過。而自源氏與紫姬確認(rèn)夫妻關(guān)系以來(lái),紫姬等待的時(shí)日夠多了,須磨流放,好容易歸來(lái)卻被告知有另一個(gè)女人,甚至那個(gè)女人為他生了一個(gè)孩子,之后又有源氏對(duì)于其他女性的不斷追逐,他與

    紫姬一齊的時(shí)日究竟有多少呢,有多少個(gè)夜紫姬是獨(dú)自凄涼度過呢再之后,源氏半推半就地娶了三公主,紫姬真是心灰意冷了。換做是誰(shuí),誰(shuí)都心灰意冷,紫姬竟能默默忍耐如此之久,能夠說完全是源氏的所作所為對(duì)她的心靈折磨導(dǎo)致了她最終的香消玉殞。紫姬因源氏而美麗綻放,卻也因源氏而香魂渺渺。源氏因紫姬離世,之后如何如何悲傷又有何用呢記得曾在某屆新概念作文大賽的優(yōu)秀作品集中,看到對(duì)源氏物語(yǔ)故事的改編,用極其優(yōu)雅悲哀的語(yǔ)調(diào)敘述了三公主嫁給源氏,紫姬彈著弦琴,傷感離世的情節(jié)。看后不禁感慨萬(wàn)千。

    紫姬作為全書中稱得上是源氏最愛的一個(gè)女子,當(dāng)然源氏并不是這樣說的,他說他愛紫姬勝過他人,并非只愛紫姬一人,說穿了,紫姬的命運(yùn)卻也是不幸的。她有其優(yōu)越于幸于其他女子之處,可是她還是不堪精神重負(fù),祈求出家未果,最終病逝。紫姬之死能夠說是全書中的最悲慟之處。深受寵愛結(jié)局也只能如此,而那些源氏僅有一兩分愛意,偶爾才想起的女子們,那又該是何等的悲哀。

    這不是某些女子的悲哀,而是一個(gè)時(shí)代女子的悲哀。時(shí)代和傳統(tǒng)習(xí)俗,男尊女卑的地位等各種因素導(dǎo)致了她們的杯具。我們注意到書中夫妻并不是住在一齊的,而是男方在夜里到女方家中就寢,這個(gè)女方可能是妻子也可能只是情人,次晨再離開。這種制度被稱作是訪妻婚。這種制度沒有一種約束力可言,根本無(wú)法保證男女之間的關(guān)系的恒定。又是男尊女卑的時(shí)代,因而女子易被棄置,男子易朝三暮四。例如,源氏最早的情人中有六條妃子,之后喜愛夕顏便把六條妃子棄在一旁,不予理會(huì)了,源氏由于一時(shí)好奇追求末摘花,兩人發(fā)生關(guān)系,發(fā)現(xiàn)末摘花相貌丑陋后又幾乎等于將她拋棄。而又有所謂貴族階層中的政治聯(lián)姻,不顧及當(dāng)事人的意愿,于是導(dǎo)致了婚姻杯具,葵姬和三公主就是赫然的例子。女性的杯具在《源氏物語(yǔ)》一書中顯得格外的突出,恍如春天絢爛的櫻花,越是完美的事物卻越易凋零。

    二、《源氏物語(yǔ)》中的中國(guó)文化

    讀《源氏物語(yǔ)》絕對(duì)忽視不了的就是書中有許多詩(shī)歌。我在閱讀時(shí),下頭注釋有許多都是對(duì)詩(shī)歌的注釋,一開始還十分驚異,他們居然還用白居易的詩(shī)歌啊,看下去看多了就不以為怪了。

    首先日本文化很大的程度上確實(shí)受了中國(guó)文化的影響。日本在公元五六世紀(jì)就引入了漢字,用純體漢字或異體漢字來(lái)表達(dá)日本語(yǔ),之后逐漸將漢字日化,構(gòu)成其特有的民族文字。但在《源氏物語(yǔ)》一書中,就我看來(lái),在貴族之中還是以寫漢字為榮的。他們將寫漢語(yǔ)認(rèn)為是一種有文化的體現(xiàn)。書中源氏經(jīng)常與各個(gè)女子酬詩(shī)相和,詩(shī)都要寫在適宜的美麗的信箋上,相當(dāng)?shù)娘L(fēng)雅,有時(shí)候源氏還要對(duì)各個(gè)女子的文字做出評(píng)價(jià)。由此可見當(dāng)時(shí)對(duì)這種文化的推崇。書中還有一段源氏與小紫姬習(xí)字的描述。源氏寫很多字給小紫姬作字帖,讓小紫姬寫一張來(lái)看看,紫姬覺得寫不好但經(jīng)源氏一哄就去寫了,也寫了一首詩(shī)。書中對(duì)字的描述是:“寫得確實(shí)很幼稚,但筆致飽滿,顯然前途有望。很像已故的外祖母的筆記。源氏公子看了,覺得讓她臨寫現(xiàn)世風(fēng)格的字帖,必須容易提高。”①源氏在培養(yǎng)紫姬的過程中對(duì)紫姬的作詩(shī)習(xí)字十分重視,可見不論男子女子,寫得好字好詩(shī)被認(rèn)為是一種完美的品質(zhì),這大概就是當(dāng)時(shí)的風(fēng)雅了。

    另外剛剛也有提及白居易的詩(shī),《源氏物語(yǔ)》中隊(duì)白居易詩(shī)歌的引用相當(dāng)?shù)亩?。這與紫式部本人不無(wú)關(guān)系。紫式部入宮做女官奉命講解漢籍古書,其中就有《白氏文集》。因而紫式部對(duì)《白氏文集》可謂是融會(huì)貫通,在創(chuàng)作《源氏物語(yǔ)》時(shí)自然能夠很好地運(yùn)用到其中。另外,早在唐朝,白居易的詩(shī)集就被傳入日本,其后,日本朝野和文壇推崇白居易,鑒賞研究白居易文學(xué),借鑒仿效白居易樣式,《白氏文集》在平安時(shí)代對(duì)日本文學(xué)的影響可見一斑。《源氏物語(yǔ)》中的超多運(yùn)用也就不足為奇了。而書中的人物似乎也給人白居易詩(shī)歌之感,如源氏之母桐壺更衣受宮中其他妃嬪迫害,又被世人指摘說是禍國(guó)殃民之人,最終哀怨而死,而桐壺帝則為此消沉落寞,頗似《長(zhǎng)恨歌》中的情節(jié),甚至也用了《長(zhǎng)恨歌》的詩(shī)句來(lái)渲染杯具命運(yùn)。據(jù)統(tǒng)計(jì),《源氏物語(yǔ)》引用中國(guó)文學(xué)典籍共185處,涉及著作20余種,其中白居易的詩(shī)47篇,106處。這樣的數(shù)字實(shí)在是不小了。

    三、《源氏物語(yǔ)》中的佛教體現(xiàn)

    日本的佛教在我看來(lái)著實(shí)有點(diǎn)奇怪了。在閱讀的過程中,你會(huì)發(fā)現(xiàn)書中的僧尼實(shí)在是很多了,不待見有這么多僧尼的,又不是寫什么個(gè)性關(guān)于宗教的小說。書中許多人物遭遇現(xiàn)世的悲哀時(shí),到達(dá)必須程度就會(huì)求助于佛道,借出家來(lái)得到解脫。仿佛出家并不是什么大事似的,比起我們現(xiàn)代的出家相比就顯得沒有那么慎重了。個(gè)性是藤壺女御選取了出家,紫姬祈求源氏表示想要出家,源氏本身也產(chǎn)生過出家的念頭,可見在那個(gè)年代,貴族之中信奉佛教乃至產(chǎn)生出家之心并不奇怪。

    佛教的思想除了以上這一點(diǎn),還有更多的體現(xiàn)。書中描述景觀和人物心理時(shí)時(shí)常體現(xiàn)出一種“無(wú)?!钡奶刭|(zhì)。不僅僅從必須程度上渲染了一種凄涼的氛圍,同時(shí)也是佛教思想的體現(xiàn)。無(wú)常觀本是佛教的一個(gè)重要思想資料。舉源氏為例,源氏素來(lái)以為自我命途多舛,一生充滿不幸,個(gè)性是在紫姬病逝之后,這種人生無(wú)常感更加強(qiáng)烈。他心中默念:“我源氏自念相貌非凡,所為一切,皆超常人。然從童稚起,便屢遭罕見痛苦,所以常寄望于佛法指引,度我出家為僧。只因躊躇難決,最終遷延度日,才道此前所未有的苦痛。此后,世間再無(wú)甚留戀。從此潛修佛法,定無(wú)何障礙。誰(shuí)知心中悲痛紛亂,深恐難入佛道?!彼枫凡话?,便祈禱于佛:“但愿佛祖降福,萬(wàn)勿使我悲。勵(lì)過度!”還在給秋好皇后的信函中寫道“君眼俯瞰九重天,我心厭嘆世無(wú)常?!雹谧霞щx世給源氏帶來(lái)了極大的無(wú)常感,源氏于是乎隱隱期望求助于出家得以解脫。

    除去無(wú)常感,書中還充斥著種種悲苦,生,老,病,死,愛別離,怨憎會(huì),求不得,五陰盛,人生八苦,書中皆有所體現(xiàn)。而日本文化中那種纖弱敏感的特質(zhì),又讓書中人物始終縈繞著淡淡的悲哀。并且書中人物還期望透過禮佛來(lái)為自我積福,期望遠(yuǎn)離塵世,向往極樂世界。可見確實(shí)是很受佛教思想的影響,也反映了當(dāng)時(shí)時(shí)代的特征。

    此外,《源氏物語(yǔ)》一書是十分相信鬼神之說的,并且給了怨鬼很大的情節(jié),即六條妃子的生魂害死夕顏、葵姬,死后怨魂糾纏三公主和紫姬。這些情節(jié)就現(xiàn)代科學(xué)觀而言就有點(diǎn)不切實(shí)際了??墒?,它反映了當(dāng)時(shí)人們對(duì)于魂靈的相信。在動(dòng)畫中六條妃子的形象被描繪得十分陰沉,也能夠反映日本人對(duì)這些鬼神的篤信。

    四、結(jié)語(yǔ)

    閱讀《源氏物語(yǔ)》,除了閱讀它的故事情節(jié),也對(duì)日本當(dāng)時(shí)的文化風(fēng)氣有必須的了解。想起當(dāng)時(shí)和朋友講到書中各種有意思的資料,例如日本世家女性當(dāng)時(shí)以齒黑為美,特意把牙齒涂黑,當(dāng)時(shí)女性頭發(fā)及腳踝,洗發(fā)還得擇吉日,每次洗發(fā)之間隔得時(shí)間個(gè)性的長(zhǎng),如此種種,個(gè)性不理解。能夠說《源氏物語(yǔ)》是平安時(shí)代文化的縮影,想要了解日本古代的文化,讀源氏物語(yǔ)是很好的途徑。

    《源氏物語(yǔ)》讀書心得收獲與體會(huì)5

    《源氏物語(yǔ)》是世界文學(xué)史上最早的一部長(zhǎng)篇寫實(shí)小說,作品流露出明顯的現(xiàn)實(shí)主義傾向,被認(rèn)為代表了日本古典現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的最高峰,給后世作家的創(chuàng)作帶給了藝術(shù)典范。

    《源氏物語(yǔ)》是日本中古長(zhǎng)篇寫實(shí)小說,由女作家紫式部創(chuàng)作于11世紀(jì)初。全書54回,近百萬(wàn)字??煞譃閮纱蟛糠郑呵?4回寫源氏極享榮華,伴隨著感情糾葛的一生。這是作品的中心資料。后10回寫源氏之子薰(實(shí)為三公主和柏木大將的私生子)與宇治山莊女子之間錯(cuò)綜的感情故事。小說歷經(jīng)4代天皇、跨越70多個(gè)年頭,登場(chǎng)人物數(shù)以百計(jì),僅主要人物就有幾十人之多。展示了平安王朝的宮廷豪華奢侈、腐朽淫亂的生活,反映了貴族階級(jí)人與人之間爭(zhēng)權(quán)奪勢(shì)、互相傾軋的人際關(guān)系,暴露了貴族社會(huì)門第為重、男尊女卑的不平等的社會(huì)現(xiàn)象。

    《源氏物語(yǔ)》藝術(shù)上最大的成功之處是塑造了源氏及眾多女性形象,并透過這些形象反映了物哀、幽情等審美意向。

    源氏生為皇子卻不得不降為庶民,空有濟(jì)世之才卻無(wú)心仕途,酷愛紫姬卻不斷拈花惹草,一世風(fēng)流卻落得剃度為僧的結(jié)局。他的一生伴隨著許多的矛盾和煩惱,其中最折磨他的是與藤壺亂倫的罪孽感和背叛紫姬的深深自責(zé)。他的靈魂與肉欲始終在斗爭(zhēng)中苦苦掙扎,結(jié)果又總是欲望壓倒理智,從而陷入更深的心靈沖突之中。源氏最終棄家出走,面壁向佛,正是這種心靈沖突導(dǎo)致的結(jié)果。作者大寫特寫源氏生活中無(wú)法擺脫的矛盾造成的苦悶及精神上接連不斷的碰撞造成的無(wú)奈,意在說明人生的苦痛和悲哀,顯露了作者以哀動(dòng)人、以悲感人的美學(xué)觀。

    “物哀”的審美意向除以源氏掙扎的一生反映出來(lái)外,還透過作品中所有與源氏命運(yùn)連在一齊的女性的不幸得到進(jìn)一步的強(qiáng)化。在紫式部筆下,這些女子個(gè)個(gè)容貌姣好,聰明伶俐,性情可人,然而個(gè)個(gè)都是有命無(wú)運(yùn)之人?!对词衔镎Z(yǔ)》中的女性命運(yùn)僅有3種選取,要么走入墳?zāi)挂涣税倭?,要么落發(fā)為尼斬?cái)鄩m緣,要么獨(dú)守空閨雖生猶死。這些女性的多災(zāi)多難的命運(yùn)和源氏一生經(jīng)歷一樣,反映了紫式部感物而哀的審美特征。物哀的審美意向主要來(lái)自“人生無(wú)常”、“四大皆空”等佛學(xué)觀,在她看來(lái)人生可是是欲海橫流,欲海也便是苦海,擺脫欲海的最佳途徑,就是皈依佛門?!对词衔镎Z(yǔ)》所創(chuàng)立的物哀等美學(xué)傳統(tǒng),一向被后世作家繼承和發(fā)展,成為日本文學(xué)民族化的一大因素。

    日本傳統(tǒng)美學(xué)的特色就是物哀與幽情,幽情就是指在人的種種感情中,僅有苦悶、憂愁、悲哀——也就是一切不如意的事,才是使人感受最深的。從八世紀(jì)的《萬(wàn)葉集》,到十一世紀(jì)的《源氏物語(yǔ)》,都充分體現(xiàn)了這種風(fēng)格的追求。個(gè)性是《源氏物語(yǔ)》,對(duì)后世日本文化的發(fā)展有著不可估量的作用,正如川端康成在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授獎(jiǎng)儀式上的演說《美麗的日本,我》中講到的:“這些作品構(gòu)成了日本的美學(xué)傳統(tǒng),影響乃至支配之后八百年間的日本文學(xué)。尤其是《源氏物語(yǔ)》,從古至今,是日本小說的頂峰,即便到了現(xiàn)代,還沒有一部作品及得上它?!对词衔镎Z(yǔ)》問世幾百年來(lái),日本小說無(wú)不在憧憬,悉心模仿?!?/p>


    讀書心得收獲與體會(huì)相關(guān)文章:

    《談美》讀書心得收獲五篇

    《遠(yuǎn)大前程》讀書心得收獲與體會(huì)五篇

    《女巫》讀書心得收獲與體會(huì)七篇

    《白鯨》讀書心得收獲與體會(huì)五篇

    《荷馬史詩(shī)》讀書心得收獲與體會(huì)五篇

    《威尼斯商人》讀書心得收獲與體會(huì)五篇

    《繁星春水》讀書心得收獲及體會(huì)五篇

    《丑小鴨》讀書心得收獲與體會(huì)六篇

    《湯姆叔叔的小屋》讀書心得收獲與體會(huì)六篇

    稻盛和夫讀書心得體會(huì)十篇

    96825